• Seit Jahren produziert Ghibli Kurzfilme, die nur in Japan im Ghibli-Museum zu sehen sind. Würde Ghibli diese Kurzfilme auf DVD auswerten, würden sie damit bestimmt Millionen verdienen.

    Der aktuelle Kurzfilm (von Januar 2010) ist ちゅうずもう (Chuzumo), was auf der Ghibli-Seite mit "A Sumo Wrestler's Tail" übersetzt wird. Es geht um ein Sumo-Turnier unter Mäusen. Das Drehbuch stammt von Meister Hayao Miyazaki persönlich. Regie führte Akihiko Yamashita, der sich aber offenbar gelegentlich den Rat des Meisters einholen musste. Auf twitchfilm.net heißt es jedenfalls:

    Zitat

    Based on a Japanese traditional tale, this short has a simple, but very enjoying story about some mice that practice the art of Sumo. Director Yamashita Akihiko made it with the hope of everyone tasting the enjoyment of animation without considering any form of logic. During production of his directing debut he had a tough time when animating a group of mice. They rush up to the dish (an) old man and his wife made, but Miyazaki pointed him out that "You must change your understanding about these mice. You should think them as decent samurai."


    http://twitchfilm.com/featured/2010/…sitors-only.php

    Zwei weitere Kurzfilme sollen bereits in Arbeit sein. (Und natürlich ein Langfilm.) Eine Übersicht zu den Kurzfilmen:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli_short_films

    Einmal editiert, zuletzt von arne (22. Januar 2012 um 17:52) aus folgendem Grund: Link hinzugefügt

  • Während in Deutschland immer noch nicht Miyazakis "Ponyo on the Cliff" gelaufen ist, startet in Japan nächsten Monat bereits der nächste Langfilm in den Kinos: "The Borrower Arrietty".

    Der Film beruht auf der "Borrowers"-Kinderbuch-Romanreihe der britischen Autorin Mary Norton (1903 - 1992). Das erste Buch erschien 1952. Es geht um kleine, menschenähnliche Wesen, die das, was sie für ihr Leben benötigen, von den Menschen borgen. Auf deutsch heißen sie daher auch die "Borger".

    http://en.wikipedia.org/wiki/The_Borrowers

    Das Material wurde bereits mehrfach verfilmt, zuletzt in dem Film "Ein Fall für die Borger" (1997) mit John Goodman. Das Drehbuch des Animes stammt von Meister Miyazaki, die Regie wurde dem bisher nur als Animationszeichner tätigen Hiromasa Yonebayashi (zum Mitschreiben: 米林 宏昌) anvertraut.

    http://en.wikipedia.org/wiki/The_Borrower_Arrietty

    Auf DVD wird der Film sicher irgendwann mal bei uns erscheinen. Aber eine vorherige Kinoauswertung wäre natürlich sehr wünschenswert.

  • コクリコ坂から Kokurikozaka kara, der nächste Langfilm des Studios, hat jetzt auch eine eigene Webseite.

    http://kokurikozaka.jp/

    Der von Goro Miyazaki erst noch zu inszenierende Film (geplanter Kinostart in Japan: Sommer 2011) beruht auf einem zweibändigen Manga von 1980 der Zeichnerin Chizuru Takahashi. Deren Werk hat schon einen nicht unbeträchtlichen Umfang.

    http://ja.wikipedia.org/wiki/高橋千鶴

    Kokuriko ist der Name einer Örtlichkeit. Saka heißt soviel wie "Steigung". Kara bedeutet "von". Im Manga geht es um ein Mädchen in Yokohama in den 1960er Jahren.

    http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-12-15

  • Ich kann´s ein bisschen lesen. Zu einer Zeit, als es noch kaum Manga-Übersetzungen gab (Anfang der 1990er Jahre) habe ich mich mal eine gewisse Zeit mit Japanisch beschäftigt. Als dann die Übersetzungen zunahmen, habe ich aufgehört.

    Mir sind die japanischen Schriftzeichen also im Groben vertraut. Und daher verwende ich sie auch gerne ab und zu mal.

  • In der wohlwollenden Kritik von Gwenaël Jacquet zu dem Manga finden sich auch ein paar Bildbeispiele.

    Zitat

    Néanmoins, si le dessin est classique, il n’en reste pas moins agréable et représentatif d’une époque. Il s’adapte parfaitement au récit de Tetsurō Sayama qui développe le thème classique des préoccupations sociales des femmes de l’époque. Leur émancipation, ainsi que leur place changeante dans la société japonaise en pleine mutation, et leur ouverture vers un mode de vie plus occidental, tout en gardant de vraies valeurs traditionnelles.


    http://bdzoom.com/la-colline-aux-coquelicots

    Fazit: Die Auswertung des neuen Ghibli-Films im französischsprachigen Raum ist vorbildhaft. Der aktuelle Film kommt ins Kino und der klassische Manga wird parallel dazu veröffentlicht. Von solch einem Standard ist Deutschland meilenweit entfernt.

  • Konyara Commercials


    Vor zwei Jahren sprang Konyara, die von Toshio Suzuki designte Katze, in einem für die "Nisshin Seifun Group" produzierten Werbefilm einem Schmetterling nach.

    http://www.animenewsnetwork.com/2010-03-19/ghibli-nisshin-commercial

    Im nunmehr produzierten zweiten Film bekommt sie Zuwachs in Form von Ko-Konyara, einem Katzenkind. Beide Kurzfilme strahlen eine große Wärme aus. Sehenswert, auch wenn man den japanischen Singsang nicht versteht!

    http://www.animenewsnetwork.com/2012-03-19/ghibli-makes-2nd-brush-painting

  • Ni no Kuni - Wrath of the White Witch

    Zitat

    Ni No Kuni: Wrath of the White Witch is a RPG created by the Japanese development team at LEVEL-5 with animation by the legendary Studio Ghibli, ...

    Following its Japanese release in late 2011 for PlayStation 3, the game is coming to European fans in early 2013 with Japanese and English voiceover and text localised in English, French, German, Italian and Spanish.


    http://www.youtube.com/watch?v=j0f8IJpXOFI

    Die Musik zu dem Spiel stammt, wie bei (fast?) allen Ghibli-Produktionen, von Joe Hisaishi. Man hört´s. ;)

  • Dieses Jahr werden voraussichtlich zwei Ghibli-Filme in die japanischen Kinos kommen. Im Sommer soll Miyazakis 風立ちぬ ("The Wind is Rising") starten. Der Film basiert auf Miyazakis gleichnamigem Manga aus dem Jahr 2009.

    http://en.wikipedia.org/Kaze_Tachinu

    Auf den Herbst verschoben wurde Takahatas かぐや姫の物語 ("The Tale of Princess Kaguya"). Der Film basiert auf einem japanischen Märchen aus dem 10. Jahrhundert.

    http://en.wikipedia.org/Kaguya-Hime_no_Monogatari

  • Auf den neuen Takahata freue ich mich besonders. Ist meiner Meinung nach eh der bessere Regisseur bei Ghibli. (Leider auch der ältere ... wird wohl sein letzter Film sein.)

    Wieviele Ghibli-Filme hängen wir bei den deutschen Releases eigentlich derzeit hinterher?

  • Zitat

    NTV's 1 Oku Nin no Dai-Shitsumon!? Waratte Kora Ete! variety program aired a three-hour special on the anime studio Ghibli on Wednesday, and the special ran a trailer for Kaguya-hime no Monogatari (The Tale of Princess Kaguya), the latest film from studio co-founder Isao Takahata.

    http://www.animenewsnetwork.com/2013-07-10/kaguya-hime-no-monogatari-tv-trailer

    Unverkennbar: Das ist der Sound von Joe Hisaishi!

  • Zitat

    Studio Ghibli President Koji Hoshino announced on Sunday that studio founder and world-renowned anime filmmaker Hayao Miyazaki will "retire from the production of feature-length films."

    http://www.animenewsnetwork.com/2013-09-01/hayao-miyazaki-to-retire

    Was nicht ausschließt, dass er noch ein paar Kurzfilme dreht. Ich würde gerne endlich mal Filme wie "The Whale Hunt" (ここ) oder "Mei and the Kittenbus" (ここ) sehen.

  • Der nächste Ghibli-Film wird "Omoide no Marnie" (思い出のマーニー) nach dem Kinderbuch "When Marnie was there" (1967) der britischen Autorin Joan Gale Robinson (1910 - 1988). 1969 erschien das Buch auf deutsch unter dem Titel "Damals mit Marnie".

    Das Buch wurde bereits 1971 einmal für die britische Serie "Jackanory" (hier) verfilmt. Für die Anime-Version fungiert Hiromasa Yonebayashi ("Arrietty") als Regisseur.

    Wer mehr zum Buch wissen will:

    http://alualuna.wordpress.com/book-review-marnie/

  • Ronja Räubertochter (山賊のむすめローニャ)


    Nach der schwedischen Realverfilmung nun der Anime - als Serie fürs Fernsehen.

    Zitat

    The series, titled "Sanzoku no Musume Ronia" in Japan, will premiere on NHK and BS Premium in October. POLYGON PICTURES (Knights of Sidonia, The Sky Crawlers) is animating the 3D CG series in collaboration with Studio Ghibli. The show will mark the first time that Goro Miyazaki is directing a television anime series.

    http://www.animenewsnetwork.com/ronia-the-robber-daughter

  • Princess Kaguya

    Zitat

    I have to ask: it's been so long since you've made a film. Why now and why this story at this point in your life? What brought it about at this time?

    Takahata-san: When you ask why this story now, it didn't have to be now. I could have made it 30 years ago or I could not have made it at all. Over 50 years ago I [first] had the idea of what might make this story interesting in a certain way. I had that idea. But I did not have a strong desire to make that story myself, to create the film myself.

    But this time, somehow the conditions fell into place. Studio Ghibli had become a large enough studio to give me a budget [to make this]. And so, various other conditions fell into place for me to make this film.

    http://www.firstshowing.net/2014/tiff-interview

  • Studio Ghibli hat für den Ramenhersteller (Fertignudelsuppen) Nisshin drei kurze Werbespots (je eine halbe Minute) mit den drei Katzen Koyara, Kuroneko und Buchi erstellt.
    Das Charakterdesign stammt vom Produzenten des Studios, Toshio Suzuki. Das Storyboard hat Goro Miyazaki mit dem Pinsel gezeichnet, Hayao Miyazakis Sohn, dabei hat er sich von der Tradition des sumi-e (Kalligraphie) anregen lassen.

    -----------------------------------------------------

    Edit von arne: Siehe auch schon Beitrag #11.

    2 Mal editiert, zuletzt von arne (11. April 2015 um 06:52)

  • 映画『夢と狂気の王国』公式サイト - Yume to Kyoki no Oukoku / The Kingdom of Dreams and Madness
    Japan 2013, Regie: Mami Sunada, 118 Minuten

    Der große Dokumentarfilm über Studio Ghibli vor der Umstrukturierung gewährt einen Einblick in die Schmiede weltberühmter Klassiker. Im Mittelpunkt stehen die Gründerväter: allen voran Hayao Miyazaki und Isao Takahata, aber auch der Produzent Toshio Suzuki.
    Der Film läuft Ende Mai in Italien an. Bleibt zu hoffen, daß die Doku auch hier einen regulären Kinostart bekommt, und sich Fans nicht auf Festivals wie die Berlinale oder Veranstaltungen des Japanischen Kulturinstituts / Japan Foundation bemühen müssen.

    Trailer
    Ausschnitt (7 min)

  • Die berühmte erste Rolle (oben auf die Zahlen klicken!) des Chōjū-jinbutsu-giga ist die Grundlage eines kurzen Werbefilms für die Marubeni Corporation, dem noch zwei weitere folgen sollen.

    Zitat

    The "Encounter" commercial promotes Plan G, a new electric power option that Marubeni Power is offering to homes as Japan deregulates its power industry. The plan derives its name from both "Ghibli" and "green." ... Studio co-founder Hayao Miyazaki and other studio members have been avid opponents of nuclear power, particularly after the Great East Japan Earthquake disaster (Higashi Nihon Daishinsai) of March 11, 2011.

    http://www.animenewsnetwork.com/news/2016-03-15/studio-ghibli

  • The Red Turtle


    Die Ghibli-Koproduktion "The Red Turtle" wird nächsten Monat auf dem Filmfestival von Cannes ihre Weltpremiere erleben. Interessant an der Produktion ist das Folgende:

    Zitat

    Director de Wit temporarily moved to Koganei in Tokyo (where Studio Ghibli is headquartered) to work on the film, completing the film's storyboards and the scenario in his time there, while Studio Ghibli director Isao Takahata checked them. Takahata also serves as the "artistic producer" for the film.

    http://www.animenewsnetwork.com/2016-04-15/the-red-turtle-to-screen-at-cannes/

  • Boro the Caterpillar (毛虫のボロ)


    Hayao Miyazakis nächster Film wird "Boro the Caterpillar" - ein Kurzfilm für das Ghibli-Museum.

    Zitat

    Im Film geht es um die abenteuerliche Reise aus der Sicht einer Raupe namens Boro, die sich von ihrem Raupenstadium zum Schmetterling entwickelt. Dabei trifft sie in ihrer natürlichen Umgebung auf verschiedene andere interessante Insekten.

    http://www.ghibliworld.de/boro-the-caterpillar/

    Möglicherweise wird sich Miyazaki aber auch noch einmal an einen Spielfilm wagen. :floet:

    Zitat

    The news of Miyazaki’s pending return to feature film was the subject of an entire NHK TV special that aired in Japan on Sunday: Owaranai Hito Miyazaki Hayao (The Man Who Is Not Done: Hayao Miyazaki). In the show, Miyazaki not only discussed his current project—a 12-minute CG animated short Kemushi no Boro (Boro the Caterpillar) that will debut at the Ghibli Museum in 2017—but floated plans for a follow-up feature film.

    http://www.cartoonbrew.com/hayao-miyazaki-fails-retirement-plans

    .

    Einmal editiert, zuletzt von arne (14. November 2016 um 01:35)

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!