Sammlerforen.net

Zurück   Sammlerforen.net > Öffentliche Foren > Sammelgebiete > Comics > Verlage > Panini Fan-Forum

Neues Thema erstellen Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
Alt 18.11.2022, 12:25   #5601  
Damian
DC Fanboy
 
Benutzerbild von Damian
 
Beiträge: 11.846
Ist doch der gleiche Mist bei Inglorious Basterds. Wer auf die Idee gekommen ist, diesen Film zu synchronisieren sollte strafrechtlich verfolgt werden.
Damian ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.11.2022, 13:03   #5602  
epin3phrin
Mitglied (unverifiziert)
 
Benutzerbild von epin3phrin
 
Ort: Frankfurt am Main
Beiträge: 471
Was hält dich davon ab ihn im Original zu schauen und die Synchronisierte Fassung zu ignorieren?
epin3phrin ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.11.2022, 18:34   #5603  
Damian
DC Fanboy
 
Benutzerbild von Damian
 
Beiträge: 11.846
Niemand, ich verstehe die Frage nicht. Hier gehts grundsätzlich um den deutschen Zwang, alles zu synchronisieren, auch dort, wo es den Film/die Serie kaputt macht. Was bin ich froh, dass sie das bei Narcos unterlassen haben.
Damian ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 19.11.2022, 23:31   #5604  
Azazil
Mitglied
 
Benutzerbild von Azazil
 
Ort: Rostock/Warnemünde
Beiträge: 180
The White Lotus
auf Sky/WOW
Staffel 1 am Stück geguckt
Mega genial
Handlung laut Wiki
Handlung
Eine Woche in einem Hotel auf Hawaii. Mit jedem Tag wird der Aufenthalt sowohl für die reichen und teilweise schönen Urlauber als auch für die Mitarbeiter des fiktiven White-Lotus-Hotels mehr und mehr zu einem Desaster.[1]

Die zweite Staffel handelt von einer anderen Gruppe von Urlaubern in einem White-Lotus-Resort auf Sizilien
Azazil ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 20.11.2022, 13:08   #5605  
DarthRick
Mitglied (unverifiziert)
 
Ort: Kiel
Beiträge: 824
Hat man bei 1899 denn zumindest die Möglichkeit, dass nur die anderen Sprachen außer Deutsch Untertitelt werden? Wäre doch recht Mühsam immer die Untertitel an und aus zu schalten
DarthRick ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 20.11.2022, 19:46   #5606  
Terminator_T-101
Skynet Savior
 
Benutzerbild von Terminator_T-101
 
Ort: Vogelsbergkreis, Hessen
Beiträge: 7.250
Zitat:
Zitat von DarthRick Beitrag anzeigen
Hat man bei 1899 denn zumindest die Möglichkeit, dass nur die anderen Sprachen außer Deutsch Untertitelt werden? Wäre doch recht Mühsam immer die Untertitel an und aus zu schalten
??? Was stört es dich, wenn Deutsch ebenfalls untertitelt wird? Wenn du deutsch verstehst (hoffe ich doch ), dann ignorier einfach die Untertitel, wenn deutsch gesprochen wird. Mache ich auch.
Terminator_T-101 ist gerade online   Mit Zitat antworten
Alt 20.11.2022, 19:57   #5607  
Marvel Boy
Moderator Panini Fan-Forum
 
Benutzerbild von Marvel Boy
 
Ort: Hannover
Beiträge: 17.021
Hab jetzt die ersten Folgen auf deutsch gesehen, es wird auch so klar das sie verschiedene Sprachen sprechen.
Bisher finde ich die Serie interessant.

KEEP CALM AND DON'T SMASH!
Marvel Boy ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 20.11.2022, 20:17   #5608  
Terminator_T-101
Skynet Savior
 
Benutzerbild von Terminator_T-101
 
Ort: Vogelsbergkreis, Hessen
Beiträge: 7.250
Zitat:
Zitat von Marvel Boy Beitrag anzeigen
Hab jetzt die ersten Folgen auf deutsch gesehen, es wird auch so klar das sie verschiedene Sprachen sprechen.
Bisher finde ich die Serie interessant.
Naja, nicht immer. Habe mal spaßeshalber bei einem Dialog auf deutsch geschaltet, als Krester (der Däne mit der Narbe) mal mit dem Spanier redet. Im Original antwortet der Spanier auf das was Krester zuvor gesagt hatte, dass er nicht verstehen würde, was er sagt. Im deutschen geht er direkt auf das ein, was Krester zuvor gesagt hatte.
Terminator_T-101 ist gerade online   Mit Zitat antworten
Alt 20.11.2022, 20:25   #5609  
Marvel Boy
Moderator Panini Fan-Forum
 
Benutzerbild von Marvel Boy
 
Ort: Hannover
Beiträge: 17.021
Ah, danke, wenn die Syncro natürlich etwas anderes wiedergibt als das Original kann man das natürlich nicht nachvollziehen und ist dann auch schon ein bisschen ärgerlich.

KEEP CALM AND DON'T SMASH!
Marvel Boy ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 00:01   #5610  
DarthRick
Mitglied (unverifiziert)
 
Ort: Kiel
Beiträge: 824
Zitat:
Zitat von Terminator_T-101 Beitrag anzeigen
??? Was stört es dich, wenn Deutsch ebenfalls untertitelt wird? Wenn du deutsch verstehst (hoffe ich doch ), dann ignorier einfach die Untertitel, wenn deutsch gesprochen wird. Mache ich auch.
Es irritiert und nervt mich, wenn unten Untertitel laufen, die ich nicht benötige. Der Blick gerät dennoch hin, oft steht da auch was anderes, als gesagt wurde.
DarthRick ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 08:24   #5611  
epin3phrin
Mitglied (unverifiziert)
 
Benutzerbild von epin3phrin
 
Ort: Frankfurt am Main
Beiträge: 471
Zitat:
Zitat von Damian Beitrag anzeigen
Niemand, ich verstehe die Frage nicht.
Die Frage lautet eigentlich: Warum regst du dich über etwas auf das dich garnicht betrifft? Schau doch im Original mit Untertiteln und gönne den leuten eine Synchronisation die mit Untertiteln nicht zurecht kommen. Nein weil du keine Synchronisation haben möchtest, soll niemand eine haben?
epin3phrin ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 10:01   #5612  
Heatwave19
Mitglied (unverifiziert)
 
Benutzerbild von Heatwave19
 
Beiträge: 3.890
Bin jetzt mit Folge 5 von 1899 durch, was ein irrer Trip. Wären hier nicht die Dark Macher am Werk, würde ich bezweifeln, dass man das Ganze noch logisch auflösen kann. Auf jeden Fall derbe spannend das Ganze.
Heatwave19 ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 11:56   #5613  
Terminator_T-101
Skynet Savior
 
Benutzerbild von Terminator_T-101
 
Ort: Vogelsbergkreis, Hessen
Beiträge: 7.250
Zitat:
Zitat von DarthRick Beitrag anzeigen
Es irritiert und nervt mich, wenn unten Untertitel laufen, die ich nicht benötige. Der Blick gerät dennoch hin, oft steht da auch was anderes, als gesagt wurde.
Dann bleibt dir wohl nichts anderes übrig und musst das ganze auf deutsch schauen.
Terminator_T-101 ist gerade online   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 13:56   #5614  
BodeLocke
Mitglied
 
Benutzerbild von BodeLocke
 
Ort: Mecklenburg-Vorpommern
Beiträge: 337
Ich gabe gerade die allerletzte Folge von The Walking Dead geschaut. nachdem das Writing in den letzten Staffeln vom Gefühl her immer schlechter wurde, konnte die letzte Folge nicht mehr viel retten. Trotzdem war sie ganz okay, etwas gehetzt, etwas emotional und mit etwas zuviel Ausblick auf die kommenden Spin-Offs.
BodeLocke ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 14:05   #5615  
Reschi
Nerdfriese
 
Benutzerbild von Reschi
 
Ort: Nordfriesland
Beiträge: 2.452
Ich fand es, wie das letzte Drittel der Staffel, recht gelungen.

Ich war zu den Corona-Bonus-Folgen damals raus, das ging echt gar nicht. Ich bin aber froh, wieder zur 11. Staffel eingestiegen zu sein, da sich die Staffel immer weiter steigerte. Das Finale hat mir dann gut gefallen. Ja, ein wenig gehetzt war es, aber die Spannung, das emotionale und der Ausblick inkl. alter Bekannter war ein für mich runder Abschluss der Mutter-Serie.

Auf die Spin-Offs bin ich gespannt.
Reschi ist gerade online   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 14:39   #5616  
Damian
DC Fanboy
 
Benutzerbild von Damian
 
Beiträge: 11.846
Zitat:
Zitat von epin3phrin Beitrag anzeigen
Die Frage lautet eigentlich: Warum regst du dich über etwas auf das dich garnicht betrifft? Schau doch im Original mit Untertiteln und gönne den leuten eine Synchronisation die mit Untertiteln nicht zurecht kommen. Nein weil du keine Synchronisation haben möchtest, soll niemand eine haben?
Weil die Dummbatzen den Film/Serie versauen. In die Leute können da ruhig mal über ihren Schatten springen und Untertitel lesen. Ausserdem lernen sie ja noch was. Aber nicht mit dem deutschen "dashabenwirimmerschonsogemacht" Michel. Blos nicht.
Damian ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 15:02   #5617  
falkbingo
Master of Desaster
 
Benutzerbild von falkbingo
 
Ort: NRW
Beiträge: 6.992
Zitat:
Zitat von Damian Beitrag anzeigen
In die Leute können da ruhig mal über ihren Schatten springen und Untertitel lesen. Ausserdem lernen sie ja noch was. Aber nicht mit dem deutschen "dashabenwirimmerschonsogemacht" Michel. Blos nicht.
Ich gucke keine Filme mit Untertiteln und ich will auch nicht türkisch, finnisch, koreanisch, oder was auch immer lernen. Die Filme müssen für mich deutsch synchronisiert sein, ansonsten kann sich der Filmemacher sein Produkt "in die Haare schmieren"
falkbingo ist gerade online   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 15:31   #5618  
epin3phrin
Mitglied (unverifiziert)
 
Benutzerbild von epin3phrin
 
Ort: Frankfurt am Main
Beiträge: 471
Du scheinst meinen Punkt nicht verstehen zu wollen.

Zitat:
Zitat von Damian Beitrag anzeigen
Weil die Dummbatzen den Film/Serie versauen. ...
Denn selbst wenn sie den Film versauen, was ich teilweise sogar nachvolziehen kann, versauen sie ihn halt eben nicht für dich weil du kannst ihn schließlich schauen wie du willst. Das heißt wenn du forderst dass nicht mehr synchronisert wird und sagen wir du würdest bekommen was du willst, ändert sich für dich überhaupt nichts. Du nimmst jedoch Menschen die aufgrund zum Beispiel einer Seh- oder Leseschwäche schlicht keine Untertitel lesen können die Möglichkeit den Film zu sehen.

Und ob ein Film mit einer Synchronisation versaut werden darf entscheidet halt auch nicht der Konsument sondern der Rechteinhaber. Das kannst du dumm finden, bringt dich aber nicht weiter.
epin3phrin ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 17:37   #5619  
Damian
DC Fanboy
 
Benutzerbild von Damian
 
Beiträge: 11.846
Ihr wärt in den Niederlanden gut aufgehoben. Oder in Polen.
Damian ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 19:13   #5620  
God_W.
Captain Rezi
 
Benutzerbild von God_W.
 
Ort: Nähe Aschaffenburg
Beiträge: 19.297
Ich glaub in den Niederlanden ist zumeist alles im Original belassen, halt untertitelt, aber in Polen gibt es ganz viel mit Voice Over! Da spricht eine Stimme, meist ein Typ, recht emotionslos den kompletten Text eines Films und der Ton des Films selbst wurde dafür leiser gedreht, ist also im Hintergrund noch etwas zu vernehmen. Ein wenig wie bei einem synchronisierten Making of. Ganz spezielle Erfahrung das.
God_W. ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.11.2022, 19:37   #5621  
Damian
DC Fanboy
 
Benutzerbild von Damian
 
Beiträge: 11.846
Genau so. Auf diese Weise habe ich übrigens mein englisch dramtisch verbessert. In den 80ern bekamen wir 3 holländische Sender hinzu. die hatten immer geile Filme an Bord, da konnten wir im deutschen Fernsehen nur von träumen. Z.B. Star Wars oder Indy. VHS war auch noch immens teuer. Für einen Schüler zu teuer. Also habe ich mir die auf englisch gegeben. Die Untertitel waren zwar kacke, die konnte ich aber ignorieren. Wenn man will geht alles. Und englisch lernen kann nie verkehrt sein. Einfach zu lernende Sprache.
Damian ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 22.11.2022, 06:38   #5622  
Terminator_T-101
Skynet Savior
 
Benutzerbild von Terminator_T-101
 
Ort: Vogelsbergkreis, Hessen
Beiträge: 7.250
Zitat:
Zitat von God_W. Beitrag anzeigen
Ich glaub in den Niederlanden ist zumeist alles im Original belassen, halt untertitelt, aber in Polen gibt es ganz viel mit Voice Over! Da spricht eine Stimme, meist ein Typ, recht emotionslos den kompletten Text eines Films und der Ton des Films selbst wurde dafür leiser gedreht, ist also im Hintergrund noch etwas zu vernehmen. Ein wenig wie bei einem synchronisierten Making of. Ganz spezielle Erfahrung das.
Ist ja eigentlich auch nur Deutschland, die immer alles synchronisieren und dann auch noch auf Lippenbewegungen achten.

Im nahen Osten ist das ja meist so, dass es da nur billig Synchrons gibt, wo es meist nur einen (männlichen) Sprecher gibt (manchmal auch eine Frau), der alles allein übersetzt.

Englische Synchron habe ich auch mal gesehen. Da gibt es zwar unterschiedliche Sprecher (für jede Rolle ein anderer Sprecher), aber die sind nicht Lippensynchron.
Terminator_T-101 ist gerade online   Mit Zitat antworten
Alt 22.11.2022, 06:53   #5623  
Marvel Boy
Moderator Panini Fan-Forum
 
Benutzerbild von Marvel Boy
 
Ort: Hannover
Beiträge: 17.021
Zitat:
Zitat von Terminator_T-101 Beitrag anzeigen
Ist ja eigentlich auch nur Deutschland, die immer alles synchronisieren und dann auch noch auf Lippenbewegungen achten.
Vermutlich nicht, kommt vermutlich auf die größe des Landes drauf an, bzw. auf die größe des Sprachbereichs. In Brasilien ist auch alles vernünftig syncronisiert, Frankreich auch und da gibt es bestimmt noch mehr Länder.

KEEP CALM AND DON'T SMASH!
Marvel Boy ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 22.11.2022, 08:30   #5624  
God_W.
Captain Rezi
 
Benutzerbild von God_W.
 
Ort: Nähe Aschaffenburg
Beiträge: 19.297
Das stimmt. Spanisch und französisch ist meistens synchronisiert. Sprechen halt auch viele...
God_W. ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 22.11.2022, 08:43   #5625  
Heatwave19
Mitglied (unverifiziert)
 
Benutzerbild von Heatwave19
 
Beiträge: 3.890
Gestern abend habe ich die letzten drei Folgen 1899 am Stück geschaut, war einfach zu spannend. Insgesamt bin ich wirklich begeistert, das Ganze muss sich vor Dark nicht verstecken, auch wenn es deutlich schneller und storyorientierter als Dark ist. Das geht ein bisschen auf Kosten der Charaktere, die teilweise nur mit Andeutungen zu ihren Hintergründen auskommen müssen, was dafür aber die Spannung hochhält. Dazu stellt sich ja nun auch die Frage, ob

Es wurde für Staffel 1 schon erstaunlich viel aufgeklärt, zumindest, soweit man

Obwohl das Ganze so geschickt konstruiert ist, dass sich dem Zuschauer vieles erschließt, ohne alles haarklein auszusprechen, gabe es am Ende doch noch einen klaren WTF Moment.

Hoffentlich dauert es bis zur zweiten Staffel nicht zu lange und die Macher können tatsächlich ihre ganze Geschichte erzählen.
Heatwave19 ist offline   Mit Zitat antworten
Neues Thema erstellen Antwort

Zurück   Sammlerforen.net > Öffentliche Foren > Sammelgebiete > Comics > Verlage > Panini Fan-Forum


Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 14:10 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright: www.sammlerforen.net

Das Sammler-Netzwerk: Der Sammler - Sammlerforen
Das Comic Guide-Netzwerk: Deutscher Comic Guide - Comic Guide NET - Comic-Marktplatz