04.08.2013, 14:17 | #26 |
Gesperrt
Beiträge: 3.386
|
Das wäre doch mal Material für einen liebevoll gestalteten Reprint, bevor das Material völlig in Vergessenheit gerät.
|
05.08.2013, 00:19 | #28 |
Mitglied
Ort: Spreewald
Beiträge: 45
|
|
12.09.2013, 21:14 | #29 | |
Operator und Barks/Murry Spezialist
Beiträge: 2.623
|
Zitat:
Barks Index Murry Index Bussi Bär Gerüchte werden von Neidern erfunden, von Dummen verbreitet und von Idioten geglaubt! |
|
12.09.2013, 21:17 | #30 |
Operator und Barks/Murry Spezialist
Beiträge: 2.623
|
Barks Index Murry Index Bussi Bär Gerüchte werden von Neidern erfunden, von Dummen verbreitet und von Idioten geglaubt! |
09.10.2013, 22:17 | #31 |
Mitglied
Ort: Spreewald
Beiträge: 45
|
Tom Pfiffig Hefte bei Graberg und Görg
|
09.12.2014, 00:27 | #32 | |
Mitglied
Ort: Spreewald
Beiträge: 45
|
Teil 3 von Bommel auf Deutsch ist erschienen - Plattwalzer
Zitat:
Hier mal ein kurzer Einblick in die Story: Bei dem Buch Plattwalzer geht es um Gleichmacherei. Ein neues Denken kommt auf. Wer sich ihm nicht unterwirft, wird plattgewalzt. Gearbeitet wird mit der Taktik des Verunsicherns, Gerüchte werden verbreitet und Zwietracht gesät. Die Kleinstadt Hammelburg gerät darüber aus ihren Fugen. Doch Gleichmacherei ist selbstverständlich nichts für einen Herrn von Stand. Ollie B. Bommel bietet Widerstand. Diese Parabel auf Mobbing, Desinformation und Intoleranz zwischen Kulturen könnte nicht zeitgemäßer erzählt sein. Olivier B. Bommel, geläufiger Ollie B. Bommel, wurde von Marten Toonder als Bär mit kariertem Jackett dargestellt. Er ist der stets bescheiden in den Vordergrund tretende Schlossherr und hat es wahrhaft nicht einfach, weder mit sich noch mit seiner Umwelt. Er befindet sich zwischen zwei Welten, einerseits die Kleinstadt Hammelburg, wo die Spießer das Sagen haben, und andererseits die Schwarzen Berge, wo die Natur noch ungebrochen ihr eigenes Gesetz lebt, das zubetonierten Herzen unverständlich geworden ist. Er ist der liebenswerte Tor, der sein Herr-von-Stand-Sein als hehre Berufsaufgabe sieht und von seiner eigenen Gedankenwucht immer wieder aufs neue überrumpelt mit klärendem Weitblick Missverständnisse löst, indem er noch größere schafft. „Falls Sie verstehen, was ich meine“, lautet denn auch der Kern seiner Philosophie. http://bommelglossy.nl/wp-content/up...walzer-8-9.jpg Vor 25 Jahren wurden in der Schweiz die beiden Bücher „Ausfäller“ (De uitvalsels) und „Die Überdirektoren“ (De bovenbazen) herausgebracht, ein voller Erfolg, doch diesen Verlag gibt es nicht mehr. Jetzt wird sich der „personalia-Verlag“ der Bommel-Erzählungen annehmen – wieder mit der von Marten Toonder autorisierten Übersetzerin Jacqueline Crevoisier – diesmal mit „PLATTWALZER“ (Het platmaken). Auszug aus "Bommelglossy" http://www.toondercompagnie.nl/produ...l-in-het-duits Gruß Tom Pfiffig |
|
09.12.2014, 07:44 | #33 |
Moderator Deutsche Comicforschung
Ort: Leipzig
Beiträge: 2.713
|
Großartig!
eckrt |
11.12.2014, 15:18 | #34 |
Operator
|
"Großartig" ist leider was anderes. Die Strips wurden in "Plattwalzer" noch kleiner abgedruckt als in den Erpf-Ausgaben - und die waren schon zu klein.
Bei Personalia messen sie nur noch 3,7 cm x 12,7 cm. Offenbar hat der Verlag die Zeichnungen nur als lästiges Beiwerk betrachtet. Zum Vergleich: In einer mir vorliegenden niederländischen Ausgabe von De Bezige Bij messen die Strips 5,8 cm x 19,8 cm und sind damit wirklich schön anzusehen! |
31.12.2015, 14:01 | #35 | |
Mitglied
Ort: Spreewald
Beiträge: 45
|
2 weitere Tom Pfiffg -Hefte von Graberg&Görg
Zitat:
Gruß Tom Pfiffig |
|
31.12.2015, 18:10 | #36 |
Moderator sammlerforen
Ort: Köln-Bonn
Beiträge: 123.726
|
Hier sind 3 Cover angekommen.
|
01.01.2016, 15:46 | #37 |
Mitglied
Ort: Spreewald
Beiträge: 45
|
Ein guten Start in das Jahr 2016!
... und dann noch gleich Band 16: "Tom Pfiffig und Trum Dröhner" dieser seltenen Serie als Bild. Gruß Tom Pfiffig |
02.03.2016, 20:02 | #38 |
Mitglied
Ort: Spreewald
Beiträge: 45
|
Kurzfassung: Die Übersetzung vom dritten Bommelband wird mit einem Preis bedacht und der vierte Band für die Frankfurter Buchmesse angekündigt.
Vertaling Bommelverhaal valt in de prijzen Jacqueline Crevoisier krijgt de Europese vertaalprijs 2016 voor haar Duitse vertaling van ‘Heer Bommel en het platmaken’: ‘Plattwalzer’, waarvan een herziening in fraaie uitvoering (zie afbeelding) door uitgeverij Personalia is uitgegeven. Volgens de jury is het de Zwitserse auteur Jacqueline Crevoisier gelukt een grote ontdekking te doen voor het Duitse taalgebied. Zij bekronen met de prijs haar wijze van vertalen - eigenlijk is het meer herschrijven - en haar niet-aflatende inzet voor het literaire karakter van de teksten van Marten Toonder. Laatstgenoemde was enthousiast over haar creativiteit en heeft Crevoisier persoonlijk tot geautoriseerde vertaalster-Duits van zijn Bommelverhalen benoemd. Van 1948 tot 1972 zijn zeker vijftig verhalen uit de Bommel-saga naar het Duits vertaald voor de Duitse kranten, door andere vertalers. In de jaren tachtig begon Jacqueline Crevoisier Bommelverhalen naar het Duits te vertalen. Alleen ‘Ausfäller’ (De uitvalsels) en ‘Die Überdirektoren’(De bovenbazen) zijn in druk verschenen (1989). Seb van der Kaaden van uitgeverij Personalia presenteert dit jaar tijdens de Frankfurter Buchmesse (19-23 oktober 2016) de vierde literaire Duitse vertaling van Crevoisier: ‘Der Grosse Einlader’ (De grote onthaler). Jacqueline Crevoisier kwam in 1976 naar Nederland. Ze werkte tot dan toe bij de Zwitserse Televisie in Zürich als redacteur en had als literair auteur al diverse prijzen in de wacht gesleept met hoorspelen, gedichten en proza. In Nederland maakte ze televisieportretten, onder andere van Jaap van Zweden, Peter Vos en Marten Toonder. De uitreiking van ”Übersetzerpreis 2016” heeft op 23 en 24 april 2016 plaats tijdens de Duits-Nederlandse literatuuravond die onder leiding van Friso Wielenga, hoogleraar Nederlandse cultuur in Münster, wordt gehouden. |
15.04.2017, 12:20 | #39 |
Mitglied
Ort: Spreewald
Beiträge: 45
|
Nach langer Suche habe ich auch drei weitere Graberg&Görg Hefte von Tom Pfiffig "gefunden". Ein Freund in Holland hat diese in seinem Besitz.
Der erste Band von Tom Pfiffig aus dem Jahr 1953 - Tom Pfiffig und der Wassergeist und 2 weitere Bände Band 13 - Tom Pfiffig und die lustigen Brüder (1956) und Band 24 - Tom Pfiffig und die Kicherwurzel (1959) Schöne Ostern Gruß Tom Pfiffig Geändert von underduck (15.04.2017 um 19:58 Uhr) |
15.11.2017, 15:12 | #40 |
Moderator sammlerforen
Ort: Köln-Bonn
Beiträge: 123.726
|
Zu Tom Puss gibt es jetzt auch einen fünfseitigen Artikel im neuen Sammlerherz 19.
... http://www.sammlerforen.net/showthre...924#post558924 |
|
|
|