Sammlerforen.net     

Zurück   Sammlerforen.net > Öffentliche Foren > Sammelgebiete > Comics > Verlage > Mosaik Fan-Forum

Neues Thema erstellen Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
Alt 16.07.2021, 17:14   #126  
Meinrath
Mitglied
 
Benutzerbild von Meinrath
 
Beiträge: 117
Zitat:
Zitat von komnenos Beitrag anzeigen
@Meinrath:
Da ich den ,,Kaptain'' ins Spiel gebracht habe, möchte ich Dir auch einen Weg zeigen, wie man davon geheilt werden kann, einfach den folgenden Beitrag anklicken:

https://www.youtube.com/watch?v=anBUTi5K3i4

Schlimmer als Klaus & Hein waren nur noch Klaus & Kaptein.
Meinrath ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.07.2021, 21:15   #127  
Abe Gunstick
Mitglied (unverifiziert)
 
Benutzerbild von Abe Gunstick
 
Beiträge: 76
Zitat:
Zitat von Bimmelbahn Beitrag anzeigen
Nanu, ihr dümpelt ja immer noch um das Wörtchen rum Dachte das wäre schon auserzählt? ... Mir ist zumindest geläufig, dass bei der KM alles ab Stabsrang (Korvettenkapitän - Kapitän z.S.) auch mit Herr Kapitän angesprochen wurde und gerade im Norddeutschen wurde da Kap'tain draus.
Käpt'n war nix bei den Militärs der KM, höchstens bei der Handelsmarine, oder den 'Vettern' im Englischen.
Und so gibt es für jeden "Sheldon" eine "Leslie", und das ist gut so.

Gut ist auch, dass ich mich auf Grund der Erläuterungen hier zu den "Kreuzern der KM im Auslandsdienst" und den "Dienstgraden der Marine" belesen habe. (eigentlich nur, um zu prüfen, ob's stimmt) Aber gut, ich tat es. DAS hätte ich sonst NIE gemacht. Also danke dafür. Wieder ein Stück schlauer.

Manche Art, Meinung und Wissen (und sich selbst) hier darzustellen, ist jetzt nicht so mein Ding, aber die Informationen sind es wert, gelesen (und vertieft) zu werden. Darum gibt es für mich "ignor" nicht. Also hier, meine ich.

Ach ja. Die sprechenden (und Denkblasen denkenden) Tiere finde ich nicht gut, das ging mir schon bei der Ratte auf den Sack, aber jetzt... hoffentlich hört das schnell wieder auf! Ein Wimmelbild dagegen hätte ich mir gewünscht. Wimmelbilder waren schon immer klasse und hätten hier tatsächlich geholfen. @SilverBlade: du hättest trotzdem gezählt, stimmt's
Abe Gunstick ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.07.2021, 00:37   #128  
SilverBlade
Mitglied (unverifiziert)
 
Beiträge: 31
@Abe Gunstick

Bis auf den letzten Mann durchgezählt hätte ich die - müssen ja acht Heizer unter Deck sein, die würde man ja vermutlich nicht sehen.
SilverBlade ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.07.2021, 09:52   #129  
pteroman
Mitglied
 
Benutzerbild von pteroman
 
Ort: Dorf in Mecklenburg (99 Ew.)
Beiträge: 455
Zitat:
Zitat von komnenos Beitrag anzeigen
@pteroman:
Das ist ja fast schon eine digedonische Aufzählung, in der Du aber auch jeden Captain oder Capitaine zum Käpt'n umfunktioniert hast, naja, was soll's.
Wen hab ich umfunktioniert? Die Käpt'ns habe ich aus der Mosapedia.
Weggelassen habe ich die Captains America, Future, Jack Sparrow, Morgan, Kirk etc.
pteroman ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.07.2021, 11:03   #130  
komnenos
Mitglied
 
Benutzerbild von komnenos
 
Beiträge: 566
@Pteroman:
Also in meiner Tim&Struppi Ausgabe wird von Kapitän Haddock gesprochen und im frankbelgischen Original war es Capitaine Haddock. Analog verhält es sich mit Kapitän Nemo, der im Original Capitaine Nemo heißt. Hook ist Captain Hook und bei Kidd gibt es den historischen Captain Kidd und den Vogel von Mrs Jefferson namens Käptn Kidd, also ohne Apostroph.

Aber ich muss gestehen, so richtig das Herz geht mir bei dieser Diskussion nicht auf. Du musst wahrscheinlich auch schon Hochprozentiges leeren, um mir zu antworten und Bimmelbahn hat vor Verzweiflung schon ein ganzes Interview aus einem Sammelband abgetippt. Mach gern noch einen krönenden Abschluss und dann zieht die Karawane weiter.
komnenos ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.07.2021, 16:28   #131  
pteroman
Mitglied
 
Benutzerbild von pteroman
 
Ort: Dorf in Mecklenburg (99 Ew.)
Beiträge: 455
Zitat:
Zitat von komnenos Beitrag anzeigen
@Pteroman:
Also in meiner Tim&Struppi Ausgabe wird von Kapitän Haddock gesprochen und im frankbelgischen Original war es Capitaine Haddock. Analog verhält es sich mit Kapitän Nemo, der im Original Capitaine Nemo heißt. Hook ist Captain Hook und bei Kidd gibt es den historischen Captain Kidd und den Vogel von Mrs Jefferson namens Käptn Kidd, also ohne Apostroph.

Aber ich muss gestehen, so richtig das Herz geht mir bei dieser Diskussion nicht auf. Du musst wahrscheinlich auch schon Hochprozentiges leeren, um mir zu antworten und Bimmelbahn hat vor Verzweiflung schon ein ganzes Interview aus einem Sammelband abgetippt. Mach gern noch einen krönenden Abschluss und dann zieht die Karawane weiter.
Hochprozentiges leere ich selten, eher mal ein Helles. Auch dies selten beim Forenlesen/schreiben. Eher bei der Digedon-Produktion.

Und natürlich können wir nun alle Varianten aller jemals als Käpt'n oder Captain oder Capitano Bezeichneten und sämtlicher anderer Schreibweisen in allen uns zugänglichen Printerzeugnissen der letzten 200 Jahre ausbuddeln und uns gegenseitig an den Kopf werfen. Originalausgabe, mein Gott! Es gibt Disney-Comics in dt., da steht Käpt'n Hook. Basta. Dass der im engl. Original nicht so heißt, weiß ich auch. Aber in der Übersetzung eben doch. Genauso mit Nemo. Auch ein Käpt'n Blubber wird in dem fiktiven Amerika der entsprechenden Digedags-Serie nicht den dt. Begriff "Käpt'n" tragen. Ist ja für uns immer quasi simultanübersetzt worden, wenn die Dixe in fernen Ländern weilten (bis auf ein paar, manchmal sogar falsche Phrasen).

Aber darum geht es doch gar nicht und das weißt du alter Beckmesser auch ganz genau. Sondern darum, dass der Käpt'n an Bekanntheit den Kap'tän im Deutschen ums zigfache schlägt. Und dass ausgerechnet diese seltene, sonst nur Insidern bekannte Abkürzung es in ein Kindercomic geschafft hat, dass sich sonst auch nicht allzu viel um Korrektheit schert (Ich sag nur Schweineritt. Oder frag bei SilverBlade nach für die komplette Liste, haha). Was ich irritierend fand und finde (auch wenn ich jetzt weiß, dass der Begriff immerhin nicht erfunden, sondern nur rar ist).

Und du hast Recht, wir lassen den Quatsch jetzt besser, wollte sicher keine Monographie zum Thema verfassen. Ohne Quellen und so. Nicht dass ich noch Kanzlerinnenkandidatin werde.
pteroman ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.07.2021, 16:54   #132  
komnenos
Mitglied
 
Benutzerbild von komnenos
 
Beiträge: 566
komnenos ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.07.2021, 16:58   #133  
Chouette
Moderator Mosaik Fan-Forum
 
Benutzerbild von Chouette
 
Ort: hinter Kassel
Beiträge: 4.982
Obwohl das schon fast das Zeug zum Digedon-Artikel hatte. Ich hab's genossen.
Chouette ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.07.2021, 17:13   #134  
komnenos
Mitglied
 
Benutzerbild von komnenos
 
Beiträge: 566
Da ich gerade die Sammelbände am Wickel habe (siehe Frankreich-Thread) hier noch die Ergänzung, dass Käptn Blubber in der englischen Ausgabe korrekt mit captain Blubber übersetzt wurde, in der finnischen Ausgabe stellt er sich mit kapteeni Blubber vor. Auch hier wurde das ,,Käptn'' nicht als Eigenname übernommen, sondern die Bezeichnung Kapitän korrekt übersetzt.
komnenos ist offline   Mit Zitat antworten
Neues Thema erstellen Antwort

Zurück   Sammlerforen.net > Öffentliche Foren > Sammelgebiete > Comics > Verlage > Mosaik Fan-Forum


Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:09 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright: www.sammlerforen.net

Das Sammler-Netzwerk: Der Sammler - Sammlerforen
Das Comic Guide-Netzwerk: Deutscher Comic Guide - Comic Guide NET - Comic-Marktplatz