|
13.08.2011, 08:50 | #1 |
Operator
|
Ich habe mir gerade mal folgende Geschichte zu Gemüte geführt:
Es handelt sich hierbei um die letzte von André Juillard gezeichnete Geschichte des "Roten Falken". Diese wurde auf deutsch nicht veröffentlicht und auch in Frankreich nie nachgedruckt. Warum? Bei "La marque du Condor" handelt es sich um die Urfassung des Duells zwischen Ariane und ihrem Vater. Dieses findet sich, wesentlich ausgebreiteter, auch in Band 7 der Reihe "Die sieben Leben des Falken". Allerdings findet Ariane in der Urfassung noch nicht ihren (vermeintlichen) Tod. Die Urfassung endet mit dem Bad des Kondors in der Seine. Amüsante Abweichung in der Handlung: Während in der späteren Fassung Richelieu den Kondor dem König auf dem Hof vorstellt (Carlsen 7 Seite 18), sitzt der König in der Urfassung im Waschzuber. Wollte man die Saga um die Falken und Ariane chronologisch lesen wollen, müsste man dies wohl wie folgt tun: - Die sieben Leben des Falken, Bände 1 - 6 - Der Rote Falke, Bände 7 - 10. Hier wird erzählt, wie Ariane in die Rolle des Roten Falken hineinwächst. Die Bände 8 - 10 fehlen allerdings auf deutsch. - Der Rote Falke, Bände 1 - 3. Die Bände enthalten mehr oder weniger vollständig die ersten 15 von Juillard gezeichneten Geschichten (s. die Liste in REDDITION 30). Es fehlen u. a. die jeweils letzten Seiten der Stories 1 und 6 und die jeweils ersten Seiten der Stories 11 und 12. - Der Rote Falke, Bände 4 - 6 - "La marque du Condor" bzw. Die sieben Leben des Falken, Band 7 - Wie eine Feder im Wind, Bände 1 - 4. Parallel dazu laufen die Geschehnisse der Serie "Coeur brûlé" ab, die auf deutsch nicht erschienen ist. Geändert von arne (13.08.2011 um 18:15 Uhr) |
13.08.2011, 15:33 | #2 | |
am 12.02.2014 verstorben
Ort: Limburg a.d.Lahn
Beiträge: 278
|
Zitat:
Wir (Finix Comics) veröffentlichen Band 8 im Januar 2012 - Band 9+10 jeweils im Abstand von ca. 3 Monaten. Band 1-3 werden wir bei genügend Interesse, als Hardcover-Album nachdrucken, damit die Sammler einheitliche Alben ins Regal bekommen und gleichzeitig Neukunden nicht von den horrenden Preisen der alten Schlabber-Softcover vom Feest-Verlag, abgeschreckt werden und sich auch noch diese schöne Serie kaufen können. |
|
13.08.2011, 18:38 | #3 |
Operator
|
Die einzige französischsprachige Albenausgabe, die die ersten 15 Juillard-Stories vollständig enthält, ist meiner Kenntnis nach diese hier:
http://www.bedetheque.com/album-19275-BD-Integrale.html Die in der bedetheque angegebene Seitenanzahl (160) ist im Prinzip korrekt. Doch ist hier der redaktionelle Teil mitgezählt. An Comicseiten sind es 153. |
16.10.2011, 09:10 | #4 |
Operator
|
Die Reihe "Attilas Abenteuer" (bzw. bei Bastei: "Attila der Meisterdetektiv") ist auf deutsch bisher unvollständig. Denn es fehlt der letzte Band "Bak et Flak étonnent Attila".
Interessant ist aber noch ein anderes Detail. Wer Band 3 aufmerksam liest, wird im letzten Panel feststellen, dass alle Figuren den gerade zur Tür hereinkommenden Professor Seiler zu kennen scheinen. Wieso eigentlich? Die Antwort findet sich in Spirou 1601. Da wurde, zeitlich vor Band 3, die Kurzgeschichte "Le réveillon d’Attila" (Attilas Weihnachten) abgedruckt. Kurzinhalt: Attila, Plätzli, Oliver, der Oberst und sein Adjutant sitzen in Olivers Schloss am heiligen Abend zu Tisch. Da erscheint als Überraschungsgast Professor Seiler. Nur der Oberst kennt ihn. Der Oberst zu Attila: "Das ist der Mann, der das Serum erfunden hat, mit dem Du sprechen lerntest." Man will sich gerade zu Tisch setzen, als ein Stein durchs Fenster fliegt. Gangster verlangen die Herausgabe des Professors. Natürlich kann Attila die Gangster ausschalten, so dass pünktlich gegen Mitternacht die Weihnachtstorte angschnitten werden kann. Auch die Gangster bekommen ein Stück ab. Eine weitere Kurzgeschichte findet sich in Spirou 1682. Sie spielt zeitlich zwischen Band 3 und 4. Oliver soll mal wieder entführt werden. Aber Attila und Z 14 können das verhindern. |
21.10.2011, 14:49 | #5 |
Operator
|
Der Ausgestoßene
Jetzt, wo Halloween herannaht, sei hier einmal an den armen Jack erinnert, der am Vorabend von Allerheiligen mit dem Höllenfeuer durch die Gegend irrt, ausgestoßen aus Himmel und Hölle.
http://de.wikipedia.org/wiki/Jack_O_Lantern Gibt es für ihn keine Erlösung? Und wenn ja: In welcher abgebrochenen Serie? Und zu welchem Preis? (Antwort: Zu einem sehr hohen Preis.) |
23.10.2011, 09:11 | #6 |
Operator
|
Der deutsche Leser hatte wenig Gelegenheit, sich mit Marc Wasterlains erster Hauptserie "Doktor Poche" vertraut zu machen. Von den neun Bänden, die von 1978 bis 1990 bei Dupuis erschienen, kamen lediglich die ersten beiden vor nunmehr 20 Jahren bei Feest heraus. Warum die Serie anschließend von Dupuis zu Casterman wechselte, ist mir nicht bekannt. Fakt ist, dass die Serie dort ein bisschen verniedlicht wurde. Hier das erste Casterman-Cover: http://www.wasterlain.be/images/obj/32g.gif Wir sehen vorneweg fliegend Gromo, den Zwerg. Der ist in allen fünf Casterman-Alben dabei. Hinter ihm fliegt Mademoiselle Zoé, die zu Beginn des Albums auf Zwergengröße verkleinert wird. Auch in den folgenden Alben ist sie überwiegend im Zwergenformat dabei. Ab Band 2 tauchen als regelmäßige Nebenfiguren auch Kinder auf. Ab Band 2 das Mädchen Mimi. Ab Band 3 ihr Freund Nicolas. Beide Kinder sind auf dem Cover von Band 3 zu sehen: http://www.wasterlain.be/images/obj/34g.jpg Der Verniedlichung der Figuren entspricht die Verniedlichung der Handlung. In Band 1 rettet Poche das Weihnachtsfest, in Band 2 das Osterfest. Danach geht´s handlungsmäßig wirklich in den Keller: In Band 3 rettet Poche Gartenzwerge, in Band 4 Marienkäfer. Dass ich mir die Bände dennoch weiterhin holte, lag ausschließlich an den weiterhin exzellenten Zeichnungen. Aber Band 5 lag dennoch 10 Jahre ungelesen bei mir rum. Zu Unrecht! Der Vertrag zwischen Wasterlain und Casterman umfasste fünf Bände. Und in Band 5 zog Wasterlain noch mal alle Register seines Könnens. Band 5 ist der beste Band der zweiten Serie und einer der besten Bände der Poche-Reihe insgesamt. Der Titel lautet: "Doktor Poche und die verzauberten Kürbisse". Diese Kürbisse sieht man auch auf dem Cover, zusammen mit einer bösen Hexe. http://www.wasterlain.be/images/obj/36g.jpg Thema des Bandes ist Halloween. Und die Hexe ist eine Nachfahrin von Jack O´Lantern. Jack O´Lantern wird von Wasterlain als Silhouette dargestellt. Er hat dieselbe Statur wie die Hexe, ist aber ansonsten pechschwarz. Der Teufel hat ihn zu einem Leben als Schatten verdammt. Erlöst wird er nur, wenn ein Kind an Halloween seinen Namen ruft. Die Hexe und Jack O´Lantern sammeln zu Halloween also fleißig Kinder ein und verfrachten sie auf eine Insel. Anschließend flößt ihnen die Hexe einen Zaubertrank ein, die Kürbisse machen Musik und die Kinder tanzen in Trance singend um ein Feuer: "Jack O´Lantern, Jack O´Lantern, lalala ...". Gewitter zieht auf und der Teufel erscheint. Der will die Kinder schon einsacken, als in letzter Sekunde Doktor Poche auftaucht. Doktor Poche beschuldigt Jack O´Lantern des Betruges. Die Kinder würden nicht freiwillig singen. Der Teufel beschließt: Jack O´Lantern und Doktor Poche sollen sich duellieren. Der Preis: Die Kinder. Das Duell beginnt. Und dann zerstört Marc Wasterlain seine Hauptfigur. In einem bewegenden Schlusswort verabschiedet sich Wasterlain von allen Lesern, die ihm bis jetzt die Treue gehalten haben. "Je vous aime tous!" Geändert von arne (12.06.2016 um 20:43 Uhr) Grund: Links aktualisiert |
30.03.2012, 16:29 | #7 |
Operator
|
Valhardi & Co. 15
Als letzten Band der Valhardi-Reihe brachte Carlsen 1992 die Geschichte "Der Tempel der Vat-Fenh-Ling" (hier). Chronogisch gesehen ist diese Story vor Band 1 einzuordnen. Weitere von Paape stammende Valhardi-Stories, die noch früher einzuordnen sind, hat auch Dupuis bisher nicht als Album herausgebracht. Als das Original zu Band 15 1987 von Dupuis herausgebracht wurde (hier), war das Geschrei groß. Denn das Album enthält nur die ersten 41 Seiten der insgesamt 59 Seiten langen Story. Diese "Verkürzung" bemerkt man beim Lesen eigentlich gar nicht. Es scheint alles in Ordnung zu sein. Valhardi & Co. gehen in den Dschungel. Valhardi & Co. werden gefangen genommen. Valhardi & Co. verlassen den Dschungel wieder. Die Bösewichte sind tot. Im nächsten Beitrag werde ich darstellen, wie die Geschichte weitergeht. Wer es nicht wissen will: Bitte nicht weiterlesen! |
|
|
|