27.09.2007, 18:12 | #126 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
Bis einschließlich Buchstabe Y erledigt
|
10.12.2007, 21:58 | #127 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
push - sorry aber mich nervt die Sucherei
|
17.01.2008, 20:27 | #128 | |
Moderator Marvel
Ort: der Dosenöffner wird geduldet !
Beiträge: 28.797
|
Mal 'ne Frage:
Ist eigentlich irgendwem schon aufgefallen, das in der Überschrift des Threads ein Fehler steckt!??? Zitat:
|
|
17.01.2008, 20:30 | #129 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
Hmm ... übliche Uni-Kurzform ohne Artikel - oder was meinst du
|
17.01.2008, 20:54 | #130 |
Mitglied
Beiträge: 12.864
|
Begleitende oder beglichene Serien?
|
17.01.2008, 21:17 | #131 |
Moderator Marvel
Ort: der Dosenöffner wird geduldet !
Beiträge: 28.797
|
Das ist dann wohl das Land "Beglien"!
Kenn ich gar nicht... |
20.02.2008, 17:05 | #132 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
Letzer Update Feb 2008: 480 Serien
|
19.06.2008, 17:16 | #133 |
am 12.02.2014 verstorben
Ort: Limburg a.d.Lahn
Beiträge: 278
|
Hi Marcus
Der 9. Band von Argent 327 lautet im Niederländischen Original wie folgt: "De gesel van Rotterdam" |
19.06.2008, 17:51 | #134 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
sei bedankt
|
14.09.2008, 09:08 | #135 |
Gesperrt
Beiträge: 3.386
|
Anscheinend bin ich blind. Ich suche " Die Abenteuer von He Pao" aus dem Splitter Verlag. Kann mir jemand helfen ?
|
14.09.2008, 11:25 | #136 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
Seite 2:
Le moine fou - Die Abenteuer von He-Pao (frz: 10 + 3 | de: 5) * Auf dt. die ersten 5 frz. Bände bei Splitter (1988-96) * Auf frz. 10 Bände bei Dargaud (1984-99) * Auf frz. 3 Bände Les voyages de He Pao bei Dargaud (seit 09/2000) * Die frz. Bände 6 bis 10 und die 3 Bände Les voyages de He Pao fehlen * Achtung: Die dt. Titelbilder stimmen bis auf Band 1 nicht mit den frz. überein, sondern dt. 2 bis 5 entspricht frz. 3 bis 6. * Die Serie Le moine fou ist beendet, Les voyages de He Pao läuft noch (Band 3 erschien 04/2006) |
15.09.2008, 05:18 | #137 |
Gesperrt
Beiträge: 3.386
|
Danke sehr.
Ich lese gerade erst Band 2 und hoffe, daß die in Deutschland veröffentlichten ersten fünf Bände inhaltlich auch für sich stehen können. Trotzdem finde ich es sehr schade, hier nur Stückwerk vorliegen zu haben. |
19.09.2008, 11:19 | #138 | |
am 12.02.2014 verstorben
Ort: Limburg a.d.Lahn
Beiträge: 278
|
Hi Marcus
Nimm mal folgendes aus deiner Fehlliste: Chlorophylle Zitat:
|
|
19.09.2008, 13:06 | #139 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
merci dir - korrigiert
Wenn man die Geschichten, die laut www.kaukapedia.com in FF Extra erschienen sind, mit berücksichtigt, dann fehlen noch 7 Chlorophylle Alben auf dt. Geändert von mschweiz (19.09.2008 um 13:26 Uhr) |
21.12.2008, 09:53 | #140 | |
Operator
|
Zitat:
Der französische Band LES CLASSIQUES DU RIRE 8 enthält folgende Geschichten: 1. Les Club des peur-de-rien (1958/59) 2. Les rois du cirque (1959) 3. Le mystère du grand pingouin (1959/60) 12. Les rois des corsaires (1965) 13. Les rois des nigauds (1965/66) Das inzwischen in Frankreich bei Pan Pan erschienene 10. Album LES ROIS DES KIDNAPPEURS enthält die 16. Geschichte von 1967/68. Man sieht also, dass die Franzosen nicht unbedingt chronologisch vorgehen. |
|
21.12.2008, 22:05 | #141 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
Mon dieu, arne! Wie ich schon befürchtet hatte, ergibt die Hinzunahme der "nur" in Magazinen veröffentlichten Geschichten (in F und in D) eine zusätzliche immense Dimension und einiges an Nacharbeit... Für Pilot gibt es für derlei Recherchen www.bdoubliees.com aber für einen darüber hinausgehenden Ansatz? Auf D dann u.a. www.kaukapedia.com, aber es gibt ja auch noch Zack, Yps,...
Damit dann verbunden auch die Frage, ob ein Comic, dass auf dt. irgendwo in Magazinform erschienen ist, auch als Album erscheinen sollte - immer vorausgesetzt, dass die Serie bislang tw. auf dt. in Albenform erschienen ist. Von der Magazin-Problematik einmal abgesehen würde die Liste mal wieder einen Update vertragen - dazu sind alle, die dabei mitarbeiten möchten, herzlich eingeladen. Bei Fragen / anregungen einfach PN an mich oder einfach hier gestellt! Jedenfalls vielen Dank für diesen Hinweis, arne |
22.12.2008, 18:20 | #142 | |
Operator
|
Zitat:
|
|
23.12.2008, 07:50 | #143 |
Operator
|
Ha! Ich habe gerade herausgefunden, dass es noch eine 26. Geschichte von LE CLUB DES "PEUR-DES-RIEN" gibt. Die erschien 1979 im Magazin TINTIN. Und jetzt weiß ich auch, dass, wie ich oben bereits vermutet habe, tatsächlich alle Geschichten 30 Seiten lang sind.
In Frankreich erschienen von den 26 Geschichten bisher als Album: 1, 2, 3, 12, 13, 14, 15, 26 (bei Lombard) und 5, 16 (bei Pan Pan). In Deutschland erschienen von den 26 Geschichten bisher nur 2. Wenn jemand wissen will, welche, müsste er mir die Anfänge der Geschichten beschreiben, da ich den deutschen Band nicht besitze. Ich vermute aber, dass Feest chronologisch vorgegangen ist. Geändert von arne (23.12.2008 um 07:56 Uhr) |
26.12.2008, 14:48 | #144 | |
Operator
|
Zitat:
Inzwischen gibt es auch Flouzemaker 03 und 04. 03 Sibylline et la lande aux sortilèges ist eine Art Reprint der Titelgeschichte von Dupuis 04. Allerdings wurden Anfang und Ende herausgekürzt und durch Zeichnungen von Taymans ersetzt. 04 Sibylline et la prophétie de Godetia ist eine neue Geschichte von Taymans. Dann gibt es noch den Flouzemaker-Sonderband Sibylline déménage. Dieser ist limitiert auf 399 Exemplare. Er enthält die beiden 44-Seiten-Geschichten Sibylline déménage und Sibylline et le Murmuhr, beide von Macherot und ursprünglich im Spirou-Magazin erschienen. Weitere Geschichten von Macherot, die zeitlich zwischen Dupuis 11 und dem Flouzemaker-Sonderband entstanden, liegen bisher nicht als Album vor. Das ist sehr bedauerlich. Denn gerade das Spätwerk von Macherot (ab Dupuis 07) ist von einer außerordentlich hohen Qualität. Wer nur die drei in Deutschland erschienenen Bände kennt, wird sich nicht vorstellen können, in welche Höhen diese Serie noch geführt wurde. Da tauchen plötzlich Massenmörder auf, Vampire, Mutanten, Hexen, Zauberer, Irrlichter und überhaupt alle möglichen Wahnsinnigen. Man kann nur vermuten, dass Macherot seine Depression, unter der er jahrelang litt, mit Hilfe dieser Geschichten künstlerisch verarbeitete. Ich hoffe, dass sich Dupuis irgendwann einmal zu einer vollständigen Gesamtausgabe entschliesst, die vielleicht dann auch ein deutscher Verlag mal übernimmt. |
|
26.12.2008, 18:07 | #145 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
@arne
Vielen Dank, prima Arbeit Das dt. Album der Reihe Der Club der Furchtlosen:
Laut der frz.Wikipedia sind in Tintin nur Nachdrucke erschienen, also insgesamt wohl doch "nur" 25 Geschichten. Geändert von mschweiz (26.12.2008 um 18:32 Uhr) |
26.12.2008, 19:00 | #146 |
Operator
|
Ich widerspreche Dir nur ungern, aber ... auch Wikipedia irrt. Das mit der 26. Geschichte habe ich aus dem Buch Tibet - La fureur de rire, erschienen im Jahr 2000 bei Lombard. Darin befindet sich eine äußerst detaillierte Comicographie. Der Titel der nur in Tintin erschienenen 26. Geschichte lautet: Les rois des vacanciers.
Was den deutschen Band angeht: Es sind die chronologisch ersten beiden Geschichten. Ob jemals ein deutscher Verlag da anknüpft? Mich persönlich würden allerdings die späten, von Duchâteau und de Groot getexteten Geschichten mal interessieren. |
26.12.2008, 19:02 | #147 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
Ich bin ein großer Fan franco-belgischer Alben, die im Bereich funny / semi-funny, tw. auch bei ernsteren Geschichten (Blake und Mortimer, Alix etc.) angesiedelt sind. Die vorliegende Liste ist aus einer Art Einkaufsliste entstanden, also eine Übersicht der mich interessierenden Serien und den Alben, die auf frz. fehlen. Bei der Zusammenstellung dieser Liste habe ich mich zunächst an der Seite www.danslagueuleduloup.com, später praktische ausschließlich an www.bedetheque.com orientiert, wobei die Grundlage ein Coververgleich bzw., sofern in www.comicguide.de vorhanden, ein Abgleich der Bandtitel war. Irgendwann bin ich dann die ganze, ca 100 Seitige Liste (10.000 Alben) durchgegangen, die der Comicguide "ausspuckt", wenn man als Herkunftsland Frankreich oder Beligien oder NIederlande angibt.
Die Liste sollte damit zwar fast alle franco-belgisch-flämischen Serien aufweisen, die auf dt. in Albenform erschienen sind, berücksichtigt aber weitestgehend weder weitere Serien / Bände, die auf dt. "nur" in Magazinform erschienen sind noch frz. Geschichten, die "nur" in Magazinform veröffentlicht wurden. Die Liste enthält neben den reinen frz./nl. und dt. Titeln auch die frz./nl. Ausgaben mit Verlagsangaben (da bei manchen frz./nl. Antiquariaten zunächst nach Verlag sortiert wird und um Doppelkäufe / unerwünschte Käufe von verschiedenen Verlagen (Rücken!) zu vermeiden) sowie deren Veröffentlichungen sowie - als Kern, welche frz./nl. Bände bislang auf dt. erschienen (und wo) bzw. nicht erschienen sind. Außerdem: Wird die Serie auf frz. (dt.) weitergeführt und stellenweise Hinweise auf Veröffentlichungen in nicht-Alben-Form. Um die Liste in diese Richtung weiterzuentwickeln, würde müsste man zunächst eine Liste der dt. bzw. frz. nicht-Alben-Veröffentlichungen wie (dt) Zack (alt, neu), Yps, Kauka Taschenbücher etc. oder (frz)TinTin, Spirou, Junior, etc.) zusammentragen, dann die dort erschienenen Geschichten mit den in Albenform erschienenen abgleichen bzw. ergänzen - eine Herkules-Arbeit. Auf dt. fällt mir spontan als profundes Nachschlagwerk nur www.kaukapedia.com ein, wer mehr dt. oder frz. Serien kennt, bitte kundtun! Mich würde interessieren, wer diese Liste (überhaupt) nutzt und mit welchem Ziel. Man kann sie zwar in einer Druckansicht ausdrucken und zu Papier bringen, aber das Layout und damit der Umfang sowie die etwas unhandliche DINA4 Version (kann jemand beidseitig DINA 5 in richtiger Reihenfolge ausdrucken?) machen diese - eigentlich ursprünglich gewünschte Anwendung als "Einkaufsliste für unterwegs" relativ umständlich. MIt einigem (Einmal-)Aufwand könnte ich versuchen, ein Skript zu schreiben, welches daraus eine pdf-Datei macht, die in DINA 4 Format beidseitig ausgedruckt die Seiten in der richtigen Reihenfolge undvier Seiten pro Blatt wiedergibt (man muss den Ausdruck also in der Mitte durchschneiden). Beim Photoshop gebunden hätte man ein gut handhabbares Nachschlagwerk. Frage 1: Gibt es daran überhaupt Interesse? Frage 2: Weiß jemand, wie man den "Quellcode" (also was man eintippt, nicht was man danach sieht) automatisiert herunterladen kann? Das würde es mir ersparen, ca. 30 Texte händisch mit der Maus zu kopieren. Geändert von mschweiz (26.12.2008 um 19:09 Uhr) |
26.12.2008, 19:16 | #148 |
Operator
|
Ich würde die Liste nicht nur als "Einkaufsliste" verstanden wissen. Denn das setzt m.E. voraus, dass man bereit ist, "seine" Serie auch in einer fremden Sprache (frz./nl.) zu lesen.
M.E. kann diese Liste hervorragend dazu benutzt werden, den deutschen Leser über den Veröffentlichungsstand einer Serie zu informieren. Und ist mit dieser Information ein Interesse bei verschiedenen Lesern geweckt, wächst m.E. die Wahrscheinlichkeit, dass mehr von der Serie ins Deutsche übertragen wird (sei es durch Anfragen durch die Leser bei den Verlagen oder umgekehrt durch Lesen dieses Threads durch Verlagsangestellte). |
26.12.2008, 19:17 | #149 | |
Moderator Marvel
Ort: der Dosenöffner wird geduldet !
Beiträge: 28.797
|
Zitat:
|
|
26.12.2008, 19:33 | #150 |
Mitglied
Ort: Stuttgart
Beiträge: 8.187
|
Ich bin gerade dabei, mit der bedetheque abzugleichen, bislang bin ich bis Ch gekommen...
|
|
|
|