Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 12.08.2021, 09:51   #109  
Phantom
Mitglied
 
Benutzerbild von Phantom
 
Ort: Franken
Beiträge: 689
Nochmal bei Howard nachgesehen:
Zitat:
'This place is accursed! Something came out of the sarcophagus and killed Kallian Publico! It hid from you where no human could hide, and now it is in that room! Mitra defend us from the powers of Darkness! I tell you it was one of Set's children in that grisly Bowl!' He caught Dionus's sleeve with claw-like fingers.
In der deutschen Übersetzung, die ich gelesen habe (Heyne Tb mit Arnie am Cover) steht:
Zitat:
"Dieses Haus ist verflucht! Etwas kam aus dem Sarkophag und tötete Kallian Publico! Es versteckte sich, wo kein Sterblicher sich verstecken könnte, und jetzt lauert es in jener Kammer. Mitra beschütze uns vor den Mächten der Finsternis." Er krallte die Finger in Dionus' Ärmel.
Eigentlich keine schlechte Übersetzung, aber ausgerechnet der Satz, der den Hinweis gibt, dass es sich um einen Sohn Sets handeln könnte, wird weggelassen. Schade. Man sollte einfach immer das Original lesen. (Im Comic sagt auch ein Soldat "it is a son of Set", das hatte ich vorher überlesen.)

Soweit also geklärt: die Schlange ist/war ein Sohn Sets, und der Magier Thoth-Amon hat die Urnen/Sarkophage/Schalen mit den Söhnen Sets ausgebuddelt und jetzt Macht über sie gewonnen.

Ein bisschen erinnert mich die Geschichte (weniger der Comic) an Edgar Allen Poes "Doppelmord in der Rue Morgue". Ich finde es immer etwas unbefriedigend, wenn sich der Mörder in einer Krimi-Story als Tier entpuppt (auch wenn es sich hier um einen Gott in Tiergestalt handelt).
Phantom ist offline   Mit Zitat antworten