Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 25.12.2019, 11:50   #88  
Peter L. Opmann
Mitglied
 
Benutzerbild von Peter L. Opmann
 
Ort: Hessen
Beiträge: 5.518
Zu den Bibelübersetzungen (bin jetzt erst auf dieses Thema gestoßen):

Das Problem ist, daß man die Bibel nicht so einfach weglesen kann. Man muß sich mit dem Text beschäftigen, oder es entgeht einem viel Wesentliches.

Es gibt dazu eigentlich nur zwei Ansätze: Übersetzungen, die sich sehr eng an den Originaltext halten, und Übersetzungen, die ihn so verändern, daß man ihn heute gut verstehen kann. Beides hat natürlich Vor- und Nachteile.

Was ich empfehlen kann, ist die Übertragung von Karl-Heinz Vanheiden, weil die einen guten Mittelweg geht. Es ist eine Übertragung, denn im Interesse der Verständlichkeit vereinfacht und verändert er manches. Man bekommt aber dennoch genug mit von dem, was gemeint ist.

Empfehlenswert ist daneben auch die Luther-Übersetzung. Luther hatte von Anfang an das Ziel, den Text so zu fassen, wie man ihn im Deutschen spricht. Deshalb war sie auch gleich so erfolgreich. Sie ist natürlich inzwischen mehrfach revidiert worden, aber nach meinem Eindruck so, daß seine Sprachmächtigkeit immer noch enthalten ist.
Peter L. Opmann ist offline   Mit Zitat antworten