Bei "Das unheimliche Museum" (Vanessa-Heft 208) handelt es sich um "Dream From the Past" aus Debbie 431 (Zeichnungen: David Matysiak).
Bastei übersetzt wieder Blödsinn. Auf S. 27 heißt es z. B., ein alter Stoffetzen (seit 1996: Stofffetzen
; im Original: ein Schatten) trage die Nadel fort. Im Panel
sieht man aber, dass die Nadel
nicht fortgetragen wird, sondern zerbricht. Wendy im Original:
"Breaking the needle was her way of telling me she understood and will struggle no more. Her work is done."
(Wendy und Dawn heißen im Original übrigens Dawn und Wendy. Bastei hat die Namen der Mädchen vertauscht.
)