Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 04.03.2019, 15:39   #539  
Phantom
Mitglied
 
Benutzerbild von Phantom
 
Ort: Franken
Beiträge: 690
Zitat:
Zitat von Peter L. Opmann Beitrag anzeigen
Spinne (Williams) 121

Story-Titel:
1) Kampfwut!!
Zwar wegen der Farben ein bisschen schwer zu erkennen, aber der Titel ist tatsächlich "Der Kampf und die Wut!"

Im Original steht "Story and art: Gerry Conway and Gil Kane". Williams schreibt "Story und Gestaltung: Gerry Conway". Ich denke nicht, dass das Absicht war, Gil Kane zu verschweigen, Williams hat das einfach verschusselt.

Ich finde die Story nicht ganz so schlimm. Kein Highlight natürlich. Aber statt der üblichen Stadtansichten von New York gibt es hier ein paar authentische Details von Montreal. Klar, die Kampfszenen mit Hulk sind Kinderkram, und als die erforderliche Seitenzahl erreicht ist, haut Hulk einfach ab, das ist schon recht billig. Aber dass auf der letzten Seite der Anwalt erschossen wird, fand ich als Neunjähriger schon "shocking". (Natürlich ist das ein übliches Motiv in Krimis, dass der Zeuge erschossen wird, bevor er plaudern kann, aber damals war ich noch nicht so abgebrüht.)

Negativ fallen mir die krakeligen Hulk-Zeichnungen auf den Seiten 18 bis 20 auf. War John Romita zu dieser Zeit nicht schon Art Director, also Mädchen für alles? Titelbilder, ggf. Korrekturen von anderen Zeichnungen, dazu noch ein eigenes Heft, das war sicher zuviel, daher konnte er wohl nicht immer ausreichend Zeit für die Spinne aufwenden. Deshalb auch immer wieder Assistenten wie Mortellaro und ab hier wieder Kane als Zeichner. Vermutlich konnten weder Romita noch Kane recht viel mit den Hulk anfangen, und hier kam wohl auch Reinman ins Spiel.

Ich will nicht langweilen, daher nur zwei Kritikpunkte an der Übersetzung: Als Peter Gwen anruft, sagt er "tut mir leid, dass ich so anrufe". Was ist denn "so"? Im Original findet sich die Auflösung, Peter sagt "I had to make this call collect", d.h. er führt ein R-Gespräch auf Gwens Kosten. Und auf S. 10 fragt die Spinne "wann hat Clark Kent zum letzten Mal im Telefonbuch Kryptonit gefunden?" Im Original ist das ein "telephone booth", nicht "book", also eine Telefonzelle. Macht schon mehr Sinn, in Büchern findet man ja eher selten Gesteinsbrocken.

Tony Mortellaro hat immer wieder versucht, seinen Namen bzw. Teile davon in die Hintergründe zu schmuggeln. Ich finde hier auf Seite 7 unten "B... ...aro" (also eine Andeutung von "Backgrounds by Mortellaro") und auf S. 12 unten links "Mor.. Back..unds". Auf Seite 7 unten heißt ein Restaurant "Gil's Place". (Diese Sachen waren mir als Neunjährigem damals total wurscht, aber heute finde ich die Suche nach solchen Details viel spannender als diese ewigen Superheldenkämpfe.)

So, jetzt schaue ich mir die Panels mit Gwen noch mal an, so lange sie noch lebt.
Phantom ist offline   Mit Zitat antworten