Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 13.08.2011, 08:50   #17  
arne
Operator
 
Benutzerbild von arne
 
Ort: Berlin
Beiträge: 8.145
Blog-Einträge: 3
Ich habe mir gerade mal folgende Geschichte zu Gemüte geführt:

  • La marque du Condor (10 Seiten) in Pif Gadget 670 (1982)

Es handelt sich hierbei um die letzte von André Juillard gezeichnete Geschichte des "Roten Falken". Diese wurde auf deutsch nicht veröffentlicht und auch in Frankreich nie nachgedruckt. Warum?

Bei "La marque du Condor" handelt es sich um die Urfassung des Duells zwischen Ariane und ihrem Vater. Dieses findet sich, wesentlich ausgebreiteter, auch in Band 7 der Reihe "Die sieben Leben des Falken". Allerdings findet Ariane in der Urfassung noch nicht ihren (vermeintlichen) Tod. Die Urfassung endet mit dem Bad des Kondors in der Seine. Amüsante Abweichung in der Handlung: Während in der späteren Fassung Richelieu den Kondor dem König auf dem Hof vorstellt (Carlsen 7 Seite 18), sitzt der König in der Urfassung im Waschzuber.

Wollte man die Saga um die Falken und Ariane chronologisch lesen wollen, müsste man dies wohl wie folgt tun:

- Die sieben Leben des Falken, Bände 1 - 6

- Der Rote Falke, Bände 7 - 10. Hier wird erzählt, wie Ariane in die Rolle des Roten Falken hineinwächst. Die Bände 8 - 10 fehlen allerdings auf deutsch.

- Der Rote Falke, Bände 1 - 3. Die Bände enthalten mehr oder weniger vollständig die ersten 15 von Juillard gezeichneten Geschichten (s. die Liste in REDDITION 30). Es fehlen u. a. die jeweils letzten Seiten der Stories 1 und 6 und die jeweils ersten Seiten der Stories 11 und 12.

- Der Rote Falke, Bände 4 - 6

- "La marque du Condor" bzw. Die sieben Leben des Falken, Band 7

- Wie eine Feder im Wind, Bände 1 - 4. Parallel dazu laufen die Geschehnisse der Serie "Coeur brûlé" ab, die auf deutsch nicht erschienen ist.

Geändert von arne (13.08.2011 um 18:15 Uhr)
arne ist offline   Mit Zitat antworten