Auf der ersten Artikelseite heißt es, man habe alles eliminiert, was auch nur entfernt an Religion erinnerte, darunter, „Scheitan, der Teufel ist ...“ durch „Herrje, was ist nur ...“ – „Herrje“ bedeutet allerdings „Herr Jesus“*, und wenn dies im Comic von einem Moslem ausgesprochen wurde, wäre das wohl gar eine verfälschende Abänderung.
*Und „Oje“ bedeutet bekanntlich „O Jesus“, weshalb das ja in deutschen Asterix-Übersetzungen nicht verwendet werden soll, weil‘s 50 v. Chr. spielt.
Geändert von Horatio (19.09.2021 um 14:50 Uhr)
Grund: Ergänzung zu Asterix
|