Thema: Mark Twain
Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 01.10.2014, 22:59   #34  
Stefan Meduna
Mitglied
 
Benutzerbild von Stefan Meduna
 
Beiträge: 656
Zitat:
Zitat von Detlef Lorenz Beitrag anzeigen
Dort heißt es bei Hanser: „(…) als wir Jim befreiten (…)“ und bei Lutz: „(…) als wir den Nigger Jim freimachten (…)“. Ansonsten haben sie sich an ihren Vorsatz gehalten, was sie ehrt.
Witzigerweise entspricht weder die eine noch die andere Übersetzung dem Originaltext ganz genau, wo es heißt "...the time we set the darky Jim free...". Darky ist zwar zweifellos abfällig, aber nicht ganz so kränkend. Wobei Hucks Ausführungen in der Ich-Form sowieso eine Herausforderung für jeden Übersetzer sind.

Zitat:
Zitat von Eymen Beitrag anzeigen
Ich habe übrigens jahrzehntelang gedacht, es gäbe nur ein einziges Tom Sawyer Buch und eines von Huckleberry Finn...
Ganz ehrlich: in Anbetracht der stark abfallenden Qualität der Nachfolge-Novellen wäre es besser, dem wäre so.


Mein Favorit unter Twains Werken war ja immer "Prinz und Bettelknabe."

Geändert von Stefan Meduna (01.10.2014 um 23:06 Uhr)
Stefan Meduna ist offline   Mit Zitat antworten