Mein Liebster ist aber immer noch:
"This thread is for the birds."
(=> dieser Anzug taugt nichts)
Es handelt sich um eine verschneite Szene mit Spider-Man. Kirsten Isele machte daraus:
"Dieses Kostüm könnte nicht mal ein Vögelchen im Winter warmhalten."
Süß, nicht?
Ein gern gemachter Übersetzungsfehler ist "lift" (Mitfahrgelegenheit) mit "Lift" (Aufzug) zu übersetzen. Siehe auch im ersten Spider-Man Film, als Spidey Kirsten Dunst vom Balkon rettet.
Auf jeden Fall gibt es eine Szene in einem Spinne-Heft, wo Peter Parkers Freunde an der Haustür (Innenseite) stehen und Harry Osborn meint: "Ich hol schon mal den Lift!". Ich hab im Haus der Parkers noch nie einen Aufzug gesehen. Würde sich bei zwei Etagen auch nicht lohnen...
|