Zitat:
Zitat von LaLe
Ich habe bislang nur den ersten und da war es mir schon zu viel.
|
Nun ja, einige der Panini-Ausgaben sind da schlimmer als der erste Band.
Die Übersetzung ist stellenweise etwas seltsam. "Tough Customer" wurde wörtlich als "zähle Kunde" oder so etwas übertragen. Das bedeutet eigentlich so viel wie "harter Kerl".