Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 08.08.2016, 13:11   #504  
Servalan
Moderatorin Internationale Comics
 
Benutzerbild von Servalan
 
Ort: Südskandinavien
Beiträge: 10.347
Blog-Einträge: 3
Der tschechisch-amerikanische Schriftsteller und Dramatiker Jan Novák (Jahrgang 1953) verfaßt seine Werke in beiden Sprachen und hat unter anderem Václav Havel ins Englische übersetzt.
Seine Familie floh 1969 aus der Tschechoslowakei und gelangte über ein Flüchtlingscamp in Österreich in die USA. Novák studierte an der Universität von Chicago, wo seine Kurzgeschichte in der unabhängigen Studentenzeitung The Chicago Maroon erschien. Zuerst veröffentlichte er Kurzgeschichten und Romane, für die er zwar Preise erhielt, die jedoch nicht kommerziell erfolgreich waren. Für den Film Valmont (Frankreich / USA 1989) seines Landmanns Miloš Forman arbeitete er am Drehbuch mit, später wurde er Co-Autor von Formans Autobiographie What Do I Know? (Turnaround 1994).
Seit Ende er 1980er Jahre verlegte sich auf Nonfiction und besuchte sein europäisches Heimatland, dessen Samtene Revolution im November 1989 er dokumentierte. Für seine literarische Bearbeitung der Geschichte der umstrittenen Mašín-Brüder (Partisanen oder Verbrecher?) erhielt er 2005 den Magnesia Litera-Preis. 2005 und 2009 drehte er zwei Dokumentarfilme über Václav Havel.
Außerdem schreibt er Theaterstücke und bearbeitet Romane für die Bühne, die in den USA und der Tschechischen Republik aufgeführt werden.

Die deutsche Ausgabe seines Comicdebüts erscheint diese Tage bei Voland & Quist: eine Biographie des tschechoslowakischen Sprinters Emil Zátopek mit dem Alois Nebel-Zeichner Jaromír Švejdík.

Jan Novák (Szenario) / Jaromir 99 (Zeichnungen): Zátopek ... když nemůžeš, tak přidej! (Argo 2016, deutsche Ausgabe Voland & Quist 2016)

Geändert von Servalan (08.08.2016 um 13:36 Uhr)
Servalan ist offline   Mit Zitat antworten