Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 06.06.2009, 12:46   #30  
Armin Kranz
Moderator Stripforum
 
Benutzerbild von Armin Kranz
 
Ort: Elysion
Beiträge: 30.878
Zitat:
Zitat von beatleswerner Beitrag anzeigen
es gibt gute Übertragungen und mißlungene Übertragungen. Was beweißt das?
Manche Kauka-Übersetzungen sind gelungen (Lucky Luke), teilweise aber auch total mißlungen da diese auf Kosten von Behinderungen/Behinderten gehen. (Gaston, Schwarzbart); von den politischen Ansichten mal ganz abgesehen.

Letztendlich ist es immer eine Frage an den eigenen Anspruch, den man an Übersetzungen hat.

Mich hat die "Zwangseindeutschung" bei Kauka schon immer gestört, die meistens mit dem Original wenig zu tun hat und i.d.R. komplette Neutextungen sind

_______________________
Grüße aus der Bibliothek
Armin Kranz ist offline   Mit Zitat antworten