Sammlerforen.net

Sammlerforen.net (https://www.sammlerforen.net/forum.php)
-   Edition 52 (https://www.sammlerforen.net/forumdisplay.php?f=103)
-   -   Winnetou (https://www.sammlerforen.net/showthread.php?t=29035)

Laska 13.12.2010 20:20

eben!
hab heut mit dem Chef vom Karl May Verlag telefoniert (weil Winnetou eine eingetragene Marke ist und die Verwendung kniffelig, aber der Chef ist total nett, wenn man vorher fragt scheint alles zu gehen) und der hat Hugh nicht bemängelt!!

in diesem Sinne Hough! (diesmal political korrekt!)

G.Nem. 13.12.2010 20:33

Zitat:

Zitat von Scheuch (Beitrag 343480)
Soweit würde ich mich nicht aus dem Fenster lehnen.

Zweimal bspw. findet es sich in Wanda, einer Novelle die im Beobachter an der Elbe erschien, der verantwortliche Redakteur war May selber

Och, ich lehn mich gerne mal aus dem Fenster. Erweitert den Horizont. ;)

In meiner Version der Novelle 'Wanda' von Karl May kommt bspw. kein einziges Mal das Wort 'Hugh' vor. Welche Version von 'Wanda' meinst du denn da, wo da zweimal 'Hugh' drin stehen soll? Die Fassung würde mich für meine Sammlung interessieren.

Martin 13.12.2010 20:46

Zitat:

Zitat von Laska (Beitrag 343458)

Und bei "Der Geist des Llano" sind viele schöne Episoden wo die Haupthelden nicht dabei sind, aber ich glaub Winnetou und Old Schmetterhand sollten da schon dabei sein, der Nachdruck ist ja für Leser gedacht die Nickels Werk nicht kennen, so als heißmacher!

Heißmacher wofür? Gibt es anschließend eine Nickel Winnteou Neuauflage? Ansonsten frage ich mich wofür und warum man heißgemacht werden soll ??

Laska 13.12.2010 20:51

Zitat:

Zitat von Martin (Beitrag 343490)
Heißmacher wofür? Gibt es anschließend eine Nickel Winnteou Neuauflage? Ansonsten frage ich mich wofür und warum man heißgemacht werden soll ??

das wär schön wenn es so wäre, und irgendwie hoffe ich auch darauf bzw. rede mit Verlagen. Bei Salleck wird ja auch wegen Nickels Besuch Peters Reise in Farbe, als SC-Album neu aufgelegt. Wenn das nicht zu schlächt läuft ... wer weiß....

aber als Heißmacher will ich es für Leser die Nickel nicht kennen, und sich vielleicht wegen dem Band dann die Lehning oder Hethke Ausgaben zulegen, die sind ja erschwinglich.

Für die Nickel Fans ist nur die Neucollerierung ein Plus. Wenn s geht würd ich die gerne mit Nickel abstimmen, denn er hatte ja an der Lehning collerierung einiges auszusetzten.

Maxithecat 13.12.2010 21:15

Zitat:

Zitat von Scheuch (Beitrag 343486)
In Anbetracht von Maxis "Enthüllungen" passt Hugh doch gut.

:grins:

Das sind so Sachen, die man sehr gut als "Running Gag" verwenden kann. :wink:

Das sollte dann auch auf dem Buchrücken zu lesen sein. ;) Dann weiß der Leser sofort: "Hoppla! Da haben sich die Macher ja etwas bei gedacht!"

(Ist dann auch für Leute interessant, die sagen: "Die wissen ja noch nicht mal, wie man "Hough" schreibt. :nonono: " - Die sehen dann sofort den Bezug zu Nickel! )

Mick Baxter 13.12.2010 23:33

Zitat:

Zitat von Martin (Beitrag 343490)
Heißmacher wofür? Gibt es anschließend eine Nickel Winnteou Neuauflage? Ansonsten frage ich mich wofür und warum man heißgemacht werden soll ??

Auf "Don Pedro" vielleicht (oder warum sollte das Ding sonst "Hugh!" heißen)?

Laska 14.12.2010 02:07

wie auch immer.

Der Band wird schön werden und ein paar Lesern das Werk von Nickel näher bringen, das ist genug und das schaffen wir, mit dem Band, mit der Ausstellung und mit dem Preis für sein Lebenswerk.

Mick Baxter 14.12.2010 05:39

Bei dem geplanten Titel denk ich immer an das Lied von Hermann Leopoldi:

Schnucki, ach Schnucki,
fahr'n mir nach Kentucky.
In der Bar Old Shatterhand,
da spielt a Indianerband.
Dann in der Pampas
auf eine Flasche Schampas.
Um Acht Uhr fünfzehn geht der Zug.
Ich hab gesprochen. Hugh!

Scheuch 14.12.2010 06:18

Zitat:

Zitat von G.Nem. (Beitrag 343488)
Och, ich lehn mich gerne mal aus dem Fenster. Erweitert den Horizont. ;)

In meiner Version der Novelle 'Wanda' von Karl May kommt bspw. kein einziges Mal das Wort 'Hugh' vor. Welche Version von 'Wanda' meinst du denn da, wo da zweimal 'Hugh' drin stehen soll? Die Fassung würde mich für meine Sammlung interessieren.

erwischt ...

wenn ich mich technischer Hilfsmittel (Werke-CD) bediene, sollte ich die Ergebnisse auch verstehen, die beiden angesprochenen Stellen sind nicht aus der Novelle "Wanda" sondern aus "Auf der See gefangen", die in Frohe Stunden. Unterhaltungsblätter für Jedermann erschien, aber auch hier gilt, der verantwortliche Redakteur war May selber.

beatleswerner 14.12.2010 13:36

Die Problematik bei diesen Eindgriffen liegt darin das niemand nachweisen kann ob und ggf. wieviel geändert wurde. Die Änderungsdebatte bei den Schriften Karl Mays aus dem 19. und 20. Jahrhundert betrifft aber im Prinzip nur die 5 Kolportageromane die May für Münschmeyer geschrieben hat. Dazu zählt auf der See gefangen eindeutig nicht. Es ist eher anzunehmen das der junge Schriftsteller sich seiner Sache noch nicht so sicher war und hier und da auch "Hugh" verwendete.

Xury 14.12.2010 15:14

Vielleicht hat ihm aber auch der eine oder andere amerikanische Ureinwohner 'nen Leserbrief geschrieben und ihn korrigiert... :D

G.Nem. 14.12.2010 16:20

Zitat:

Zitat von beatleswerner (Beitrag 343579)
Die Problematik bei diesen Eindgriffen liegt darin das niemand nachweisen kann ob und ggf. wieviel geändert wurde. Die Änderungsdebatte bei den Schriften Karl Mays aus dem 19. und 20. Jahrhundert betrifft aber im Prinzip nur die 5 Kolportageromane die May für Münschmeyer geschrieben hat. (...)

Das stimmt so nicht, weil gerade der Karl-May-Verlag zum Teil sehr weitreichende Eingriffe in sämtlichen Werken vorgenommen hat. Das lässt sich auch beweisen, was ja auch geschehen ist, würde hier aber wirklich zu weit führen. Hier geht's um Comics. ;)

Zitat:

Zitat von beatleswerner (Beitrag 343579)
Es ist eher anzunehmen das der junge Schriftsteller sich seiner Sache noch nicht so sicher war und hier und da auch "Hugh" verwendete.

Das sehe ich auch so. Korrekt wäre eben 'Howgh!' und nicht 'Hugh!' Letzteres klingt wirklich nach "in der Bar Old Shatterhands spielt eine Indianerband". Und vielleicht ist das ja auch Laskas geheime Absicht??? :kratz:

Scheuch 14.12.2010 17:52

Interessant ist, dass MAy bei der Einarbeitung von "Auf der See gefangen" in "Old Surehand 2" eines der beiden Hugh in ein Howgh geändert, das andere aber so gelassen hat.

Die Theorie mit dem jungen May ist etwas anfällig, wenn man sich die anderen Textstellen anschaut, zweimal taucht das "Hugh" im "schwarzen Mustang" auf.

G.Nem. 14.12.2010 21:03

Was hat eigentlich Nickel in seinen Winnetou-Geschichten verwendet - 'Hugh' oder 'Howgh'?
Ich denke das wär doch das Entscheidende auf so einem Hommage-Cover. Da sollte es so stehen wie Nickel es immer verwendet hat, find ich.
Weiß das jemand? Ich hab die Nickelschen Winnetous leider nicht zur Hand um selbst nachschauen zu können.

Zitat:

Zitat von Scheuch (Beitrag 343666)
Interessant ist, dass MAy bei der Einarbeitung von "Auf der See gefangen" in "Old Surehand 2" eines der beiden Hugh in ein Howgh geändert, das andere aber so gelassen hat. (...)

Da darf man die Bleisetzer von damals nicht vergessen, die nach den handgeschriebenen Skripten setzten. Und wenn die Zeit dann drängte, hat man's auf den Korrekturfahnen übersehen. Und May hatte als Vielschreiber oft selbst Logik-Fehler in den Geschichten. Ein weites Feld.

Laska 14.12.2010 21:59

Zitat:

Zitat von G.Nem. (Beitrag 343661)

Das sehe ich auch so. Korrekt wäre eben 'Howgh!' und nicht 'Hugh!' Letzteres klingt wirklich nach "in der Bar Old Shatterhands spielt eine Indianerband". Und vielleicht ist das ja auch Laskas geheime Absicht??? :kratz:

nicht nur geheime Absicht, das möcht ich schon offensichtich haben und deshalb bin ich auch immer noch für "Hugh!" Winnetou ist ein echter Indianer, das ist nur eine deutsche Fantasie, und das schlimmste finde ich wäre Winnetou so zu interpretieren als were es ein echter Apaschte !!
Im übrigen liebe ich auch Peter Alexander "Graf Bobby im Wilden Westen" ... ich hoffe das sagt alles. :weissnix:
Ich bin ja auch dafür den Hulk mit "u" zu sprechen und nicht mit "a".

Laska 14.12.2010 22:02

Zitat:

Zitat von G.Nem. (Beitrag 343696)
Was hat eigentlich Nickel in seinen Winnetou-Geschichten verwendet - 'Hugh' oder 'Howgh'?
Ich denke das wär doch das Entscheidende auf so einem Hommage-Cover. Da sollte es so stehen wie Nickel es immer verwendet hat, find ich.
.

ja das ist ein gutes Argument! Ich werd mal nachsehen.
Allerdings sind die meisten Beiräge eher Funnies, von daher muß das nicht so ernst genommen werden denke ich und so oder so wärs okay, werden wir diskutieren.:bier:

Hulk1104 14.12.2010 22:26

Zitat:

Zitat von Laska (Beitrag 343702)
Ich bin ja auch dafür den Hulk mit "u" zu sprechen und nicht mit "a".

:nonono: :hulk: :nonono:

underduck 14.12.2010 23:45

... oder sowas ... :D


Laska 14.12.2010 23:51

seufz! das waren Zeiten ...

:bier:

Anton 15.12.2010 06:41

Zitat:

Zitat von Laska
... Winnetou ... das ist nur eine deutsche Fantasie ...(...) den Hulk mit "u" zu sprechen und nicht mit "a".

Ganz genaue Wiedergabe meiner Meinung, danke. Alles ist schon ernst gemeint, aber nicht bierernst. :floet:

Mick Baxter 15.12.2010 07:18

Genauso gut kann Gerhard ein Buch über Schalke zusammenstellen und das Ding "Schalke 05" nennen. Ich halte das einfach für keine gute Idee, Karl-May-Fans zu verarschen. Die sollen die Winnetou-Hommage schließlich kaufen.

Scheuch 15.12.2010 07:50

Ich fühle mich nicht verarscht.

Xury 15.12.2010 09:00

Wird hier nicht gerade um Karl Mays Bart diskutiert? Laska trägt das verlegerische Risiko, dann soll und kann er doch draufschreiben, was er will. Mich erinnert das Cover mit dem "aufgeblasenen" Panel zu sehr an Veröffentlichungen der 70er und frühen 80er Jahre und gefällt mir persönlich nicht, weil ich meine, dass man bei Ausgaben, die wie diese über den Tellerrand der üblichen Comic-Nerds hinausschauen, mit der ganzen optischen Pracht wuchern sollte.

Aber das spielt letztendlich keine Rolle, der Inhalt wird entscheidend sein.

Hermesmeier 15.12.2010 10:07

Die Frage nach "hugh" (8 mal im Werk Mays) und "howgh" (264 mal) stellt sich gar nicht. Die Zahlen sind doch lächerlich gering. Wenn wir May-typisch werden wollen, braucht es ein "Uff" (1338 Fundstellen [darunter nur wenige sächselnde "auf"]. Auch Steigerungsformen werden gern genommen "Uff uff" (229x), "Uff uff uff" (59x), "Uff uff uff uff" (11x), und weil May vor gar nichts halt machte, gibt es auch ein 5-maliges "Uff". Es wird seine Gründe haben, dass eine mehrstündige May-Lesung "Ja Uff erstmal - Winnetou unter Comedy-Geiern" betitelt wurde.

Ich habe gesprochen.
Uff!

falkbingo 15.12.2010 11:30

May benutzt auch in allen seinen Werken 1.259.235 mal den Buchstaben "r"
Den könnte man doch auch schon ein paar mal durch ein "f" ersetzen.;)


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 07:51 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright: www.sammlerforen.net