Sammlerforen.net

Sammlerforen.net (https://www.sammlerforen.net/forum.php)
-   Internationale Comics (https://www.sammlerforen.net/forumdisplay.php?f=33)
-   -   Abgebrochene Frankobelgier: En detail (https://www.sammlerforen.net/showthread.php?t=30344)

arne 18.06.2011 09:07

Abgebrochene Frankobelgier: En detail
 
Wer in den 1960er und 1970er Jahren "Fix und Foxi" gelesen hat, kennt sie: Tony und Firlefanz. In den diversen Kauka-Publikationen wurden über die Jahre verteilt ein paar Mini-Bücher der Serie sowie einige wenige Kurzgeschichten im Heftformat veröffentlicht.

http://www.kaukapedia.com/index.php?title=Firlefanz

Während sich die Serie in "Spirou" aber immer weiter entwickelte, kam in "Fix und Foxi" irgendwann nichts mehr. Damit fehlen uns auf deutsch insbesondere die drei albenlangen Geschichten, die ab Ende der 1970er Jahre in "Spirou" erschienen. Es sind:

  • Emilius le terrible, 44 Seiten in Spirou 2157 - 2177

  • L’île de Nivapapapa, 44 Seiten in Spirou 2230 - 2242

  • Le flagada et le martin–bêcheur, 42 Seiten in Spirou 2319 - 2329

"L’île de Nivapapapa" ("Die Insel Nivapapapa") hatte ich gerade das Vergnügen zu lesen. Degotte zeichnete zu der Geschichte auch ein Cover für "Spirou".

http://www.bedetheque.com/Revue_2230.jpg

Man sieht auf dem Cover, wie Tony und Firlefanz, beide grimmig schauend, die Insel betreten. Ihnen zur Seite flattert der Kormoran Emile. Der guckt eher etwas abwesend. So ist er immer.

Die Insel ist gefährlich. Auf ihr haust Dr. Cyborg. Der kreuzt als Hobby Menschen mit Tieren. Sein Hauptforschungsgebiet ist aber ein Bakterium, das den Alterungsprozess beschleunigt. In einer alptraumhaften Szene, die Degotte auf fast zwei Seiten ausbreitet, wird gezeigt, wie ein süßes, süßes Bärenjunges innerhalb von zwei Minuten zu einem meterhohen Bären heranwächst und dann an Altersschwäche stirbt. Nicht auszudenken, wenn dieses Bakterium auf die Welt losgelassen würde.

Auch andere Szenen sind starker Tobak. So landen mitten in der Geschichte ein Gangster und zwei Söldner auf der Insel. Da sie aber Unruhe stiften, werden sie von einem Riesenkaninchen - einer weiteren Schöpfung von Dr. Cyborg - zertrampelt (zu deutsch: dem Tode zugeführt). Zeichnerisch ist dies alles sehr kompetent und detailliert umgesetzt. Man spürt förmlich, welchen Spaß es Degotte bereitet hat, all diese Monstrositäten, die sich auf der Insel finden, umzusetzen.

Der Kleinverlag "Coffre à BD" widmet Firlefanz gerade eine Gesamtausgabe. Diese wird insgesamt acht Bände umfassen.

https://coffre-a-bd.com/515-flagada

Tommeltom 18.06.2011 09:34

An die beiden kann ich mich noch erinnern, aus der Zeit als ich als Kind noch Fix&Foxi gelesen habe. Fand ich damals immer doof und habe seitdem auch nie mehr was davon gelesen. Vielleicht ging´s anderen damals ja genauso und die Resonanz auf die Veröffentlichungen in FF war eher verhalten, so daß man da dann nichts mehr von veröffentlicht hat.

arne 18.06.2011 13:36

Manchmal lohnt ein zweiter Blick. Gerade hatte ich Spirou Sammelband 167 in der Post. Darin befindet sich die letzte lange Story "Le flagada et le martin–bêcheur". Degotte hat hier auf ein dreizeiliges Layout umgestellt. Bei manchen Panels kann es einem kalt den Rücken runter laufen, so erschreckend wirken manche Szenen.

Irgendwie erinnert mich das an die Serie "Sibylline" von Macherot. Die wurde zum Ende hin auch immer düsterer. Dementsprechend brachte Dupuis die späten Geschichten von "Sibylline" auch nie als Album heraus. Von "Firlefanz" gab´s bei Dupuis überhaupt nie ein Album.

Mick Baxter 18.06.2011 14:41

Erschien "Flagada" nicht zuerst in den Mini-Recits? Wie druckt man die in einer Gesamtausgabe ab?

arne 18.06.2011 17:27

Mit vier Mini-Seiten auf einer Din A4 Seite. So wurde es ja auch oft im "Fix und Foxi" gemacht.


.

arne 02.07.2011 13:18

Jetzt, wo Salleck erfreulich zügig mit der Veröffentlichung von "Kai Falke" voranschreitet, sei hier an eine andere Serie von Raymond Reding erinnert, die leider auf deutsch nur ein kurzes Gastspiel hatte: "Section R". Lediglich vier Kurzgeschichten erschienen vor knapp vierzig Jahren in "Zack". Die ersten vier? Nicht ganz. Zur Übersicht liste ich hier mal die ersten acht im belgischen "Tintin" erschienenen Kurzgeschichten auf:

  • 26/71 Mais qu’est–ce qui fait plonger Sophie?, 8 Seiten
    Auf deutsch in Zack 1/73

  • 40/71 Le 25? Pas question!, 8 Seiten


  • 45/71 (ohne Titel), 8 Seiten
    Auf deutsch in Zack 46/72: "Eine mysteriöse Krankheit"

  • 2/72 (ohne Titel), 7 Seiten
    Auf deutsch in Zack 18/72: "Harter Job für Doppelgänger"

  • 6/72 (ohne Titel), 8 Seiten
    Auf deutsch in Zack 22/72: "Erpresser leben gefährlich"

  • 18 + 23/72 Le "Sophar", 16 Seiten


  • 29/72 (ohne Titel), 8 Seiten


  • 33/72 La baraka, 8 Seiten

Bei der Zuordnung der Geschichten half mir felix da cat! :top:

Obwohl erst an dritter Stelle erschienen, ist m. E. die Geschichte aus Tintin 45/71 (= Zack 46/72) chronologisch gesehen die erste. Denn hier werden im Text der Geschichte sowohl die Namen der Hauptfiguren Sophie Ravenne und Django Riva vorgestellt als auch der Name der Serie erläutert.

http://bdoubliees.com/tintinbelge/series5/sectionr.htm

Ich persönlich würde "Section R" gerne mal wieder im "Zack" sehen. Aber das sind wohl Wunschträume.

Eldorado 02.07.2011 15:56

Sind es, denn Material dieses Alters soll es im "Zack"-Magazin eigentlich nicht mehr geben.

Wenn überhaupt wäre "Section R" wohl als Gesamtausgabe denkbar,
vielleicht in er Form wie kürzlich "Roderic" von Vance.

felix da cat 02.07.2011 18:48

Hi Arne,

die erste in Tintin erschienene Story ist die mit dem Schwimmer, die dritte ist die mit dem Tennisplatz. Habe ich die auf meiner Liste den falschen ZACK-Nrn. zugeordnet?
Ich war ein bisschen verunsichert, weil ich die Tennisplatz-Geschichte - entgegen dem, was auf meiner Liste steht -eigentlich in der Nr. 1/1973 wähnte.

Sorry für die Konfusion.
(ich kann leider nicht vergleichen, da sich meine ZACK-Sammlung etwa 7 km von mir entfernt befindet :floet:)

Die anderen Geschichten stimmen 100 Pro, da ich den Inhalt der ersten ZACK-Hefte noch im Kopfstand und nach 72 Stunden Schlafentzug auswendig aufsagen kann. :D

arne 02.07.2011 19:01

Die Tennisplatz-Geschichte ist in Zack 46/72. Stimmt also alles. :wink:

Zitat:

Zitat von ELDORADO (Beitrag 368434)
Sind es, denn Material dieses Alters soll es im "Zack"-Magazin eigentlich nicht mehr geben.

Der in diesem Jahr abgedruckte Battaglia stammt aus den 1970er Jahren - dem Jahrzehnt von "Section R"!


.

felix da cat 03.07.2011 12:17

Dann muss ich da widersprechen:
Zitat:

Zitat von Arne:
Obwohl erst an dritter Stelle erschienen, ist m. E. die Geschichte aus Tintin 45/71 (= Zack 46/72) chronologisch gesehen die erste.
Lies Dir mal die Schwimmer-Story durch. Sophie & Django sind noch ganz normale Sportjournalisten für eine Wochenzeitschrift (Seite 2, 1. - 6. Bild).
Seite 8, vorletztes Bild unterbreitet Django den Vorschlag, sich selbständig zu machen, hierfür ein eigenes Büro zu gründen und das ganze Section R zu nennen (ich meine mich erinnern zu können, dass das in ZACK anders übersetzt wurde). Eine echte "Origin-story" also - ganz ohne Gamma-Strahlen. :D

In der Tennisplatz-Story ist das Section R-Büro (mit dem großen "R" auf dem Fußboden) erstmals zu sehen.
In der zwischen den beiden Geschichten erschienenen Story aus Tintin 40/1971 (Thema: Basketball) ist von diesem Büro noch nichts zu sehen. Offenbar sitzt man in zwei, drei Panels in der Privatwohnung einer der beiden Helden.

arne 03.07.2011 14:06

Dann ist das im Zack falsch übersetzt. Die Origin Story kam da ja als letzte. Auf Seite 2 heißt es dort in Panel 5: "Meine liebe Sophie! Will "Section R" den Auftrag nun haben oder nicht?" Und auf Seite 8, vorletztes Panel, gibt es nicht den Vorschlag, ein eigenes Büro zu gründen.

Dank Dir wissen wir jetzt also nach knapp 40 Jahren endlich auch in Deutschland, wie alles wirklich abgelaufen ist. :top:

Eldorado 03.07.2011 15:56

@arne:
Offensichtlich hält der Chefredakteur den Zeichenstil von Battaglia also für moderner/zeitloser als den der francobelgischen Klassiker. Denn von dieser Art südeuropäischer Comics möchte er ja sogar gerne mehr bringen
(mein Fall sind sie eher nicht).

Aber vielen Dank, durch diesen Thread hab ich mir die "Section R" aus Zack jetzt mal wieder rausgesucht. Mochte ich damals eigentlich auch recht gerne.
Wobei: Ich mochte da ja sogar "Kommissar Spada" ;)

arne 19.07.2011 20:28

Vor einiger Zeit hatte ich mir mal Yps 409 und 410 besorgt, um mal wieder "Arthur, das Gespenst" zu lesen. In "Yps" gab es ja eine ganze Menge Kurzgeschichten.

http://www.ypsfanpage.de/comics/arthur.php

Inzwischen ist es mir auch gelungen, die beiden "Arthur"-Geschichten den Originalen zuzuordnen. Und zwar wie folgt:

  • Yps 409 "Das Wunder-Parfüm des Professors" = Pif Gadget 325 "Arthur est au parfum"

  • Yps 410 "Heiße Musik und eiserne Gäste" = Pif Gadget 319 (Im Original ohne Titel)

"Das Wunder-Parfüm des Professors" findet sich unter dem Titel "Arthur und die Wunderkühe" auch in Felix Sonderheft Ostern 1978. Der Professor heißt im Original Professeur Mathanstoc. Sein erster Auftritt im Original war in Vaillant 822 (1960). Da hatte er gerade eine Zeitmaschine erfunden, mit der Arthur dann in die Urzeit (V 830 - V 875) und dann in die Asterix-Zeit (V 876 - V 911) reiste. In "A la recherche du chercheur" (V 912 - V 942) wurde er schließlich von einem anderen "Professeur" entführt. Diese schönen langen Stories erschienen leider nie auf deutsch.

felix da cat 20.07.2011 12:57

Zitat:

Zitat von Arne:
Da hatte er gerade eine Zeitmaschine erfunden, mit der Arthur dann ... in die Asterix-Zeit (V 876 - V 911) reiste.
Was hier geschehen ist.

Von Arthur war ich zu Felix-Großband-Zeiten nie sonderlich begeistert (Yps habe ich kaum gelesen). Das lag wohl daran, dass die dort veröffentlichten Geschichten neueren Datums sind. In einem französischen Sekundärband habe ich dann den "alten Arthur" entdeckt und fand das richtig gut.

arne 23.07.2011 09:33

Ein paar Bemerkungen zur französischen Albengeschichte von "Arthur". In den 1960er Jahren brachte Vaillant drei Alben heraus.

http://www.bedetheque.com/Arthur-le-fantome.html

Das erste, "Pistoles en stock", enthält die Seiten aus Vaillant 451 - 520, wobei auf den ersten 13 Seiten ein Teil des Materials weggekürzt wurde. In ihrer ursprünglichen ungekürzten Form findet man diese 13 Seiten in dem Album von Vents d'Ouest (1996).

http://www.bedetheque.com/Arthur-Vents-d-Ouest.html

Das zweite Album, "Sur la mer calmée", enthält die Seiten aus Vaillant 521 - 581. Arthur trifft hier auf Dumas´ Musketiere (V 521 - 551) und schlägt sich mit Piraten herum (V 552 - 581).

Das dritte Album schließlich, "Le départ des revenants", enthält die Seiten aus Vaillant 582 - 640. Hier finden wir Arthur in Schottland (V 582 - 619) und in Holland (V 620 - 640).

arne 28.07.2011 15:35

Eine andere Cézard-Serie, die einen gewissen Bekanntheitsgrad bei uns haben dürfte, ist "Joker contra Tröpfe" (im Original: "Les Rigolus et les Tristus"). Davon gibt´s im Original eine ganze Menge:

http://bdoubliees.com/vaillantpif/series5/rigolus.htm

Eingeführt wurden diese merkwürdigen Figuren in der Serie "Arthur", als nämlich das Gespenst einen "Trip zum Kicherstern" (so der Titel der Geschichte im Felix Grossband Weihnachten 1973) unternahm. Im Original findet sich diese Geschichte in Pif 13.

Es könnte sein, dass die Serie "Les Rigolus et les Tristus" demnächst bei Taupinambour chronologisch nachgedruckt wird. Eine Ankündigung hierzu habe ich jedenfalls schon gesehen.

arne 13.08.2011 08:50

Ich habe mir gerade mal folgende Geschichte zu Gemüte geführt:

  • La marque du Condor (10 Seiten) in Pif Gadget 670 (1982)

Es handelt sich hierbei um die letzte von André Juillard gezeichnete Geschichte des "Roten Falken". Diese wurde auf deutsch nicht veröffentlicht und auch in Frankreich nie nachgedruckt. Warum?

Bei "La marque du Condor" handelt es sich um die Urfassung des Duells zwischen Ariane und ihrem Vater. Dieses findet sich, wesentlich ausgebreiteter, auch in Band 7 der Reihe "Die sieben Leben des Falken". Allerdings findet Ariane in der Urfassung noch nicht ihren (vermeintlichen) Tod. Die Urfassung endet mit dem Bad des Kondors in der Seine. Amüsante Abweichung in der Handlung: Während in der späteren Fassung Richelieu den Kondor dem König auf dem Hof vorstellt (Carlsen 7 Seite 18), sitzt der König in der Urfassung im Waschzuber.

Wollte man die Saga um die Falken und Ariane chronologisch lesen wollen, müsste man dies wohl wie folgt tun:

- Die sieben Leben des Falken, Bände 1 - 6

- Der Rote Falke, Bände 7 - 10. Hier wird erzählt, wie Ariane in die Rolle des Roten Falken hineinwächst. Die Bände 8 - 10 fehlen allerdings auf deutsch.

- Der Rote Falke, Bände 1 - 3. Die Bände enthalten mehr oder weniger vollständig die ersten 15 von Juillard gezeichneten Geschichten (s. die Liste in REDDITION 30). Es fehlen u. a. die jeweils letzten Seiten der Stories 1 und 6 und die jeweils ersten Seiten der Stories 11 und 12.

- Der Rote Falke, Bände 4 - 6

- "La marque du Condor" bzw. Die sieben Leben des Falken, Band 7

- Wie eine Feder im Wind, Bände 1 - 4. Parallel dazu laufen die Geschehnisse der Serie "Coeur brûlé" ab, die auf deutsch nicht erschienen ist.

hipgnosis 13.08.2011 15:33

Zitat:

Zitat von arne (Beitrag 372800)

- Der Rote Falke, Bände 4 - 10. Hier wird erzählt, wie Ariane in die Rolle des Roten Falken hineinwächst. Die Bände 8 - 10 fehlen allerdings auf deutsch.

Keine Bange - nicht mehr lange. :D

Wir (Finix Comics) veröffentlichen Band 8 im Januar 2012 - Band 9+10 jeweils im Abstand von ca. 3 Monaten.

Band 1-3 werden wir bei genügend Interesse, als Hardcover-Album nachdrucken, damit die Sammler einheitliche Alben ins Regal bekommen und gleichzeitig Neukunden nicht von den horrenden Preisen der alten Schlabber-Softcover vom Feest-Verlag, abgeschreckt werden und sich auch noch diese schöne Serie kaufen können.

arne 13.08.2011 18:38

Die einzige französischsprachige Albenausgabe, die die ersten 15 Juillard-Stories vollständig enthält, ist meiner Kenntnis nach diese hier:

http://www.bedetheque.com/album-19275-BD-Integrale.html

Die in der bedetheque angegebene Seitenanzahl (160) ist im Prinzip korrekt. Doch ist hier der redaktionelle Teil mitgezählt. An Comicseiten sind es 153.

arne 16.10.2011 09:10

Die Reihe "Attilas Abenteuer" (bzw. bei Bastei: "Attila der Meisterdetektiv") ist auf deutsch bisher unvollständig. Denn es fehlt der letzte Band "Bak et Flak étonnent Attila".

Interessant ist aber noch ein anderes Detail. Wer Band 3 aufmerksam liest, wird im letzten Panel feststellen, dass alle Figuren den gerade zur Tür hereinkommenden Professor Seiler zu kennen scheinen. Wieso eigentlich?


:xtree:


Die Antwort findet sich in Spirou 1601. Da wurde, zeitlich vor Band 3, die Kurzgeschichte "Le réveillon d’Attila" (Attilas Weihnachten) abgedruckt. Kurzinhalt:

Attila, Plätzli, Oliver, der Oberst und sein Adjutant sitzen in Olivers Schloss am heiligen Abend zu Tisch. Da erscheint als Überraschungsgast Professor Seiler. Nur der Oberst kennt ihn. Der Oberst zu Attila: "Das ist der Mann, der das Serum erfunden hat, mit dem Du sprechen lerntest." Man will sich gerade zu Tisch setzen, als ein Stein durchs Fenster fliegt. Gangster verlangen die Herausgabe des Professors.

Natürlich kann Attila die Gangster ausschalten, so dass pünktlich gegen Mitternacht die Weihnachtstorte angschnitten werden kann. Auch die Gangster bekommen ein Stück ab.

Eine weitere Kurzgeschichte findet sich in Spirou 1682. Sie spielt zeitlich zwischen Band 3 und 4. Oliver soll mal wieder entführt werden. Aber Attila und Z 14 können das verhindern.

arne 21.10.2011 14:49

Der Ausgestoßene
 
Jetzt, wo Halloween herannaht, sei hier einmal an den armen Jack erinnert, der am Vorabend von Allerheiligen mit dem Höllenfeuer durch die Gegend irrt, ausgestoßen aus Himmel und Hölle.

http://de.wikipedia.org/wiki/Jack_O_Lantern

Gibt es für ihn keine Erlösung? Und wenn ja: In welcher abgebrochenen Serie? Und zu welchem Preis? (Antwort: Zu einem sehr hohen Preis.)

arne 23.10.2011 09:11


Der deutsche Leser hatte wenig Gelegenheit, sich mit Marc Wasterlains erster Hauptserie "Doktor Poche" vertraut zu machen. Von den neun Bänden, die von 1978 bis 1990 bei Dupuis erschienen, kamen lediglich die ersten beiden vor nunmehr 20 Jahren bei Feest heraus.

Warum die Serie anschließend von Dupuis zu Casterman wechselte, ist mir nicht bekannt. Fakt ist, dass die Serie dort ein bisschen verniedlicht wurde. Hier das erste Casterman-Cover:

http://www.wasterlain.be/images/obj/32g.gif

Wir sehen vorneweg fliegend Gromo, den Zwerg. Der ist in allen fünf Casterman-Alben dabei. Hinter ihm fliegt Mademoiselle Zoé, die zu Beginn des Albums auf Zwergengröße verkleinert wird. Auch in den folgenden Alben ist sie überwiegend im Zwergenformat dabei.

Ab Band 2 tauchen als regelmäßige Nebenfiguren auch Kinder auf. Ab Band 2 das Mädchen Mimi. Ab Band 3 ihr Freund Nicolas. Beide Kinder sind auf dem Cover von Band 3 zu sehen:

http://www.wasterlain.be/images/obj/34g.jpg

Der Verniedlichung der Figuren entspricht die Verniedlichung der Handlung. In Band 1 rettet Poche das Weihnachtsfest, in Band 2 das Osterfest. Danach geht´s handlungsmäßig wirklich in den Keller: In Band 3 rettet Poche Gartenzwerge, in Band 4 Marienkäfer. Dass ich mir die Bände dennoch weiterhin holte, lag ausschließlich an den weiterhin exzellenten Zeichnungen. Aber Band 5 lag dennoch 10 Jahre ungelesen bei mir rum. Zu Unrecht!

Der Vertrag zwischen Wasterlain und Casterman umfasste fünf Bände. Und in Band 5 zog Wasterlain noch mal alle Register seines Könnens. Band 5 ist der beste Band der zweiten Serie und einer der besten Bände der Poche-Reihe insgesamt.

Der Titel lautet: "Doktor Poche und die verzauberten Kürbisse". Diese Kürbisse sieht man auch auf dem Cover, zusammen mit einer bösen Hexe.

http://www.wasterlain.be/images/obj/36g.jpg

Thema des Bandes ist Halloween. Und die Hexe ist eine Nachfahrin von Jack O´Lantern. Jack O´Lantern wird von Wasterlain als Silhouette dargestellt. Er hat dieselbe Statur wie die Hexe, ist aber ansonsten pechschwarz. Der Teufel hat ihn zu einem Leben als Schatten verdammt. Erlöst wird er nur, wenn ein Kind an Halloween seinen Namen ruft.

Die Hexe und Jack O´Lantern sammeln zu Halloween also fleißig Kinder ein und verfrachten sie auf eine Insel. Anschließend flößt ihnen die Hexe einen Zaubertrank ein, die Kürbisse machen Musik und die Kinder tanzen in Trance singend um ein Feuer: "Jack O´Lantern, Jack O´Lantern, lalala ...". Gewitter zieht auf und der Teufel erscheint. Der will die Kinder schon einsacken, als in letzter Sekunde Doktor Poche auftaucht.

Doktor Poche beschuldigt Jack O´Lantern des Betruges. Die Kinder würden nicht freiwillig singen. Der Teufel beschließt: Jack O´Lantern und Doktor Poche sollen sich duellieren. Der Preis: Die Kinder. Das Duell beginnt. Und dann zerstört Marc Wasterlain seine Hauptfigur.


In einem bewegenden Schlusswort verabschiedet sich Wasterlain von allen Lesern, die ihm bis jetzt die Treue gehalten haben. "Je vous aime tous!"

arne 30.03.2012 16:29

Valhardi & Co. 15


Als letzten Band der Valhardi-Reihe brachte Carlsen 1992 die Geschichte "Der Tempel der Vat-Fenh-Ling" (hier). Chronogisch gesehen ist diese Story vor Band 1 einzuordnen. Weitere von Paape stammende Valhardi-Stories, die noch früher einzuordnen sind, hat auch Dupuis bisher nicht als Album herausgebracht.

Als das Original zu Band 15 1987 von Dupuis herausgebracht wurde (hier), war das Geschrei groß. Denn das Album enthält nur die ersten 41 Seiten der insgesamt 59 Seiten langen Story.

Diese "Verkürzung" bemerkt man beim Lesen eigentlich gar nicht. Es scheint alles in Ordnung zu sein. Valhardi & Co. gehen in den Dschungel. Valhardi & Co. werden gefangen genommen. Valhardi & Co. verlassen den Dschungel wieder. Die Bösewichte sind tot.

Im nächsten Beitrag werde ich darstellen, wie die Geschichte weitergeht. Wer es nicht wissen will: Bitte nicht weiterlesen!

arne 01.04.2012 08:20

Der Tempel der Vat-Fenh-Ling: Seiten 42 - 59


Die Chefin der Banditen hat den Brand überlebt und ist zurück in Bangkok. Dort schart sie eine neue Gangstertruppe um sich, denn sie braucht Leute, um das Gold aus dem Dschungel herauszuholen. Vorher will sie aber wissen, ob Valhardi & Co. den Behörden von dem Tempel der Vat-Fenh-Ling erzählt haben und gibt daher den Auftrag, die drei zu entführen.

Die Handlanger erwischen aber nur Jacquot und den Professor und schaffen die beiden in das neue Hauptquartier der Chefin, das unter einem Tempel am Rande Bangkoks liegt. Die Chefin ist sauer und gibt nunmehr den Befehl, Valhardi zu beseitigen. Das Risiko sei zu groß, dass Valhardi wegen des Verschwindens seiner Freunde zur Polizei gehe.

In der vielleicht besten Szene des "zweiten Teils" isst Valhardi im China-Hotel eine vergiftete Suppe, springt dann in einem dieser großen Panels auf, fasst sich an den Hals und stürzt tot zu Boden. Natürlich hat er seinen Tod nur vorgetäuscht. Heimlich folgt er dem Attentäter und zwingt ihn, das Versteck seiner Freunde zu verraten. Dort kommt er gerade rechtzeitig an, denn Jacquot und der Professor sollen soeben hingerichtet werden.

:bomb:

In dem nun folgenden Feuergefecht fällt Valhardi seine Sten Gun zu Boden. Diese beginnt von selbst zu schießen und trifft zufällig nur die Bösewichte. Schwer verletzt liegen die Gangster am Boden. Einer kann jedoch unbemerkt davonkriechen und sich in der Kommandozentrale einschließen. Dort gibt es einen fatalen Hebel. Die am Boden liegende Frau kichert: "Gleich fliegt alles in die Luft!" (In Comics muss am Ende immer alles in die Luft fliegen.) Valhardi & Co. rennen wie der Blitz aus den unterirdischen Gängen heraus, bevor alles in die Luft fliegt. Jetzt ist die Chefin wirklich tot.

arne 06.04.2012 08:45

Hier mal ein Überblick über die Valhardi-Geschichten von Eddy Paape, die noch einer deutschen Veröffentlichung harren. Sie entstanden alle vor "Der Tempel der Vat-Fenh-Ling".

  • Les Rubens, 35 Seiten in Spirou 429 - 463


  • Les diamants artificiels, 26 Seiten in Spirou 464 - 488
    Fortsetzung zu "Les Rubens"

  • Sur le rail, 15 Seiten in Spirou Almanach 1947


  • Valhardi et Jacquot détectives, 86 Seiten in Spirou 489 - 574


  • Le roc du diable, 26 Seiten in Spirou 575 - 600


  • A la poursuite de Max Clair, 12 Seiten in Spirou 601 - 612
    Fortsetzung zu "Le roc du diable"

Eine ganze Menge Material also (insgesamt 200 Seiten). Was mir angenehm auffällt, ist die Verschiedenheit der Storylängen. Man hat damals offenbar einfach drauf los fabuliert, ohne an eine spätere Albenveröffentlichung zu denken.

Gerüchteweise arbeitet Dupuis an einer Herausgabe der alten Paape-Stories. (Die alten Jijé-Stories von 1941 - 1944 hat man bereits für die Reihe "Tout Jijé" restauriert.) Falls das tatsächlich mal wahr wird, könnte natürlich ein deutscher Verlag da zuschlagen.

Servalan 09.04.2012 00:29

Zitat:

Zitat von arne (Beitrag 403058)
Was mir angenehm auffällt, ist die Verschiedenheit der Storylängen. Man hat damals offenbar einfach drauf los fabuliert, ohne an eine spätere Albenveröffentlichung zu denken.

Tintin mit seinen regulären Albenveröffentlichungen seit Beginn ist eigentlich eine Ausnahmeerscheinung. Bis in die Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg (nachdem die Papierrationierungen und ähnliches wieder aufgehoben wurden) hatten Alben in etwa den Stellenwert, den bis vor kurzem die Intégrales / Gesamtausgaben hatten. Das war eine Auszeichnung für besondere Serien.
Von Hergés Vorbild, Alain Saint-Ogans Serie Zig et Puce gibt es zwar auch eine Albenversion, aber bis zu dem Relaunch Anfang der 2000er waren die extrem lückenhaft und unvollständig.
Vaillant / Pif (Gadget) hat dieses Zeitschriftenethos bis zum wahrlich bitteren Ende durchgezogen. Daß die kaum Alben herausgegeben haben, dürfte zum Untergang beigetragen haben.

Im französischen Fachblatt 9e Art gibt es einen schönen Artikel zu dem Thema.

arne 17.05.2012 16:28

"Melly Brown" (hier) ist eine im doppelten Sinne "abgebrochene" Serie. Im deutschen erschien Band 2 nicht. Und im Original erschien der angekündigte Band 3 nicht.

Die Albenausgabe der ersten Geschichte ist im übrigen eine gekürzte (und teilweise umgearbeitete) Version der ursprünglich in "Tintin" in fünf Teilen abgedruckten Story "Les champs de l´enfer".

http://bdoubliees.com/journaltintin/champsenfer.htm

So fehlt in der Albenausgabe der Prolog "Pique–nique a Bull–Run" (6 Seiten) komplett. In Teil 3, "La mort d’un géant", wurden vier Seiten zu einer umgearbeitet. Die neue Seite findet sich im Splitter-Band auf Seite 18. Wer errät, warum Ben Lowry auf Seite 17 wirklich "Bloody Hell!" ausruft? Dass ihm eine "schwache Frau" gegenüber sitzt, kann doch nicht der eigentliche Grund sein ... ;)

arne 20.05.2012 08:11

Auf Seite 35 der Splitter-Fassung horcht Melissa einen Mann namens "Lee Jobson" aus. In der "Tintin"-Version steht da aber ein ganz anderer Name: Jeb Stuart. Diese Person gab es wirklich und sie starb auch tatsächlich, wie die Karten von Melissa es prophezeit haben, bei der Schlacht an der Yellow Tavern.

http://en.wikipedia.org/wiki/Jeb_Stuart

arne 20.05.2012 20:51

Eine weitere historische Persönlichkeit ist Thomas "Stonewall" Jackson (hier). Seinen Spitznamen bekam Jackson bei der Schlacht am Bull Run. Dufaux erzählt von dieser Schlacht im Prolog, der nicht im Album enthalten ist.

In der Splitter-Fassung wird Jackson auf den Seiten 21 und 22 der Tod prophezeit. Die Seiten stammen aus Teil 3 "La mort d’un géant" (Tod eines Giganten). Mit dem "Giganten" ist Jackson gemeint. Sein Tod fehlt allerdings in der Albenfassung. Er findet auf einer Seite statt, die zwischen die Splitter-Seiten 28 und 29 gehört hätte. Getötet wird er versehentlich von einem seiner eigenen Leute.

arne 15.08.2012 17:07

Costa


Vor gut 20 Jahren erschienen bei Ehapa die ersten beiden Bände der Serie "Costa" (hier). Im Original zählt die Serie 6 Bände (hier). Auf deutsch fehlen also 4 Bände. Richtig? Falsch!!!

Die Serie "Costa" entstand 1979 für "Spirou". Dort hieß sie erst "Boy", später "Les baroudeurs sans frontières" (frei übersetzt: "Draufgänger ohne Grenzen"). Die "Draufgänger" sind der Ire Ian Harlan und der Brasilianer Joao Costa.

http://bdoubliees.com/journalspirou/baroudeurs.htm

In "Spirou" erschienen 6 albenlange Geschichten sowie mehrere Kurzgeschichten, die weitere 2 Alben füllen würden. Die ersten 4 albenlangen Geschichten brachte Dupuis von 1983 - 1986 als Alben heraus.

http://www.bedetheque.com/serie-Baroudeurs-sans-frontieres.html

Die beiden fehlenden albenlangen Geschichten aus "Spirou" erschienen dann als Bände 4 und 5 der Serie "Costa". Die auf deutsch erschienenen beiden Bände 1 und 2 sind also streng genommen die Bände 9 und 10 der Serie. Die "Costa"-Bände 3 und 6 wären dann Bände 11 und 12. Was der Band von Loup enthält, ist mir nicht bekannt. Verwirrend? Ja!!!

arne 25.08.2012 08:19

Tiger Joe


Bei Pan Pan sind bisher drei der von Greg/Forton gestalteten "Tiger Joe"-Abenteuer erschienen. Die Geschichten sind jeweils 22 Seiten lang und wurden jeweils doppelt in die Alben aufgenommen, und zwar einmal in der ursprünglichen Schwarz/Weiß/Rot-Fassung und einmal in einer neu angefertigten Farbfassung.

Die Farbfassungen überzeugen mich allerdings nicht. Auf der neu gestalteten Webseite des Verlags kann man vergleichen.

Aus Band 3:

Seite 1:

http://www.meletout.net/panpan/forton19.jpg
http://www.meletout.net/panpan/forton20.jpg

Seite 2:

http://www.meletout.net/panpan/forton21.jpg
http://www.meletout.net/panpan/forton22.jpg

http://www.panpan.be/

arne 08.11.2012 16:01

Die heldenhaften Reiter


Die Arbeit eines Übersetzers ist teilweise, wenn es um Wortspiele geht, eine schwierige. Am Ende des ersten Bandes bezeichnet Merlin den jungen Kern ab Efrog als "Kern-zu-Fall". Artus´ Mannen verstehen aber "Perceval", obwohl beide Begriffe nun nicht unbedingt ähnlich klingen.

Im Original sagt Merlin "Perd-Cheval" (so auch der Originaltitel von Band 1, hier), was soviel wie "Verliert-Pferd" bedeutet. Da das "d" bei der Aussprache nicht zu hören ist, klingt das nun tatsächlich fast wie "Perceval".

Falls jemand Lust verspürt, die auf deutsch erschienenen zwei Bände (hier) erneut zu lesen, hier ein kleiner Hinweis, der sich erst aus Band 3 ergibt: Bei der Schafhirtin Vivianne (I 12) handelt es sich um diese Frau hier:

http://de.wikipedia.org/wiki/Nimue

Und diese ist personenidentisch mit ...


arne 23.01.2013 18:38

Dschungelfieber


Wie schon an anderer Stelle ausgeführt, postet Godard in seinem neuen Blog fleißig Seiten aus "Dschungelfieber". Hier ist die erste Seite aus der Langstory "Il était une fois le Tuyéti":

http://Il était une fois le Tuyéti-page-1.jpg

Godard kündigt außerdem an, dass die Story demnächst zum (kostenpflichtigen?) Download bereit gestellt würde. Do ist, Maestro!

http://christiangodard.canalblog.com/

arne 17.02.2013 10:04

Und jetzt kommt es doch erst mal anders. Offenbar wird Godard zunächst das vorletzte "Martin Milan"-Album peu à peu online stellen. Hier ist der erste Teil:

http://christiangodard.canalblog.com/archives/2013/02/15.html

Von "Martin Milan" sind meiner Kenntnis nach bisher nur zwei Kurzgeschichten auf deutsch erschienen, und zwar in diesen Publikationen:

Publikation 1

Publikation 2

arne 09.03.2013 16:45

Parallel hierzu postet Godard jetzt das erste Abenteuer von Norbert und Kari - das noch nie als Album veröffentlicht wurde.

http://christiangodard.canalblog.com/2013/03/07.html

http://christiangodard.canalblog.com/2013/03/09.html

arne 11.03.2013 16:44

Eine Kurzgeschichte mit Norbert (und Achille Talon) aus Pilote 318:

http://christiangodard.canalblog.com/2013/03/10.html

In einem Kommentar zu diesem Beitrag erzählt Godard außerdem, dass Greg himself ihn als Szenarist für Achille Talon bei Dargaud vorgeschlagen habe. Godard hat dann ja auch ein Album mit Achille Talon getextet, siehe hier.

arne 27.03.2013 20:45

Godard zeichnet neue Strips mit "Dschungelfieber":

http://p8.storage.canalblog.com/84970288_o.jpg

http://p3.storage.canalblog.com/85072368_o.jpg

(Langsam wird das hier zum Godard-Thread. :D )

arne 18.06.2013 16:28

Die kleinen Waldläufer


Treue Kauka-Leser kennen "Die kleinen Waldläufer". Zwei Geschichten erschienen vor knapp 40 Jahren mal auf deutsch (hier). Es gibt aber noch zwei weitere Geschichten, die auch im niederländischen Sprachraum bisher nicht als Alben erschienen sind, und zwar:

  • 3 De moerasgast (1973)

  • 4 De primeur van de dag (1974)

Die Geschichten wurden in Fortsetzungen in "Sjors" veröffentlicht. "De primeur van de dag" soll im August 2013 erstmals als Album erscheinen (bei Bonte). Hier ein Sjors-Cover zu "De moerasgast":

http://assets.catawiki.nl/Sjors 1973 nummer 29.jpg

arne 09.10.2013 17:54

Big Joe (Malik)


"Big Joe" entstand 1978 für "Spirou". Da gab es zunächst mal nur zwei Kurzgeschichten. 1985 folgte dann die albenlange Geschichte "Antoine et ses amis".

http://bdoubliees.com/journalspirou/antoine.htm

Dazwischen erschien die Serie in "Super As" und, auf deutsch, in "Zack". In "Zack" gab es vier Kurzgeschichten, und zwar 1980 in den Heften 22, 24, 27 und 31. Vier weitere Geschichten erschienen dann noch in "Super As", und zwar:

  • 78 Cap sur le Kalahari

  • 79 Le réveil des babouins

  • 84 Un amour de Bouddha

  • 87 Le conte de l’oncle Anatole

http://bdoubliees.com/superas/bigjoe.htm

"Cap sur le Kalahari" war für Zack 33/1980 angekündigt unter dem Titel "Kurs auf Afrika". Daraus wurde dann aber nichts mehr. Vielleicht könnte ja das aktuelle "Zack" ... :floet:

arne 07.11.2013 15:02

Corinne et Jeannot


Die heimlichen Helden von Tabarys Serie "Totoche" waren immer Corinne und Jeannot. Schlicht unglaublich, wie dieses Mädchen ihren Freund stets malträtierte! Ab Vaillant 1086 bekamen die beiden dann ihre Spin Off-Serie.

http://bdoubliees.com/vaillantpif/corinnejeannot.htm

Die Geschichten waren meistens eine Seite lang, in seltenen Fällen auch mal zwei. Ein kleiner Bruchteil dieser Geschichten erschien auch mal auf deutsch.

http://www.comicguide.de/Rate Mal Comics 3

Mir bisher nicht bekannt war, dass es auch längere Geschichten mit den beiden gibt. Diese wurden im Taschenbuchformat veröffentlicht - in der Reihe "Les Vacheries de Corinne à Jeannot".

http://www.bedetheque.com/serie-Vacheries-de-Corinne-a-Jeannot.html

In dieser Reihe wurden Erstveröffentlichungen und Reprints verschiedener Serien bunt gemixt. In Band 13 findet sich etwa der Nachdruck einer Rick Master-Episode aus "Tintin Sélection".

In Band 1, der mir seit heute vorliegt, findet sich die 41seitige Corinne et Jeannot-Geschichte "J'en ai marre!" Würde man diese Geschichte als Vierreiher veröffentlichen, wären das (mindestens) 20 Seiten. Stolze Zahl!

arne 21.11.2013 14:16

Heute bekam ich Band 2 von "Les Vacheries de Corinne à Jeannot". Auch dieser Band enthält zwei neue Stories mit den beiden Titelfiguren, und zwar "Le scandale" (10 Seiten) und "La jalousie" (20 Seiten). In "Le scandale" spielen außerdem Isnogud und Tunichgud mit (siehe das Cover).

Absolutes Highlight der Reihe "Les Vacheries de Corinne à Jeannot" ist aber die Totoche-Geschichte "La mort de Jeannot", die sich über vier Bände erstreckt und insgesamt 69 Seiten umfasst. (Als Vierreiher wären das also ca. 34 Seiten.) Sie beginnt in Band 6 und endet dementsprechend in Band 9. Sie wurde nach meiner Kenntnis nie nachgedruckt.

arne 10.05.2014 08:52

Zitat:

Zitat von mschweiz (Beitrag 87464)
Ci - Cz

Weiterhin gibt es ein paar Kurzgeschichten, die auch in Frankreich bisher nicht als Alben vorliegen. Mir sind derzeit acht bekannt. Sie wurden alle von Carlo Marcello gezeichnet und erschienen in den folgenden "Journal de Mickey":

  • 1785 Présumé coupable (10 Seiten)


  • 1789 Le fantôme des mers (10 Seiten)


  • 1792 Attaque à Kernach (10 Seiten)


  • 1796 La valise écarlate (10 Seiten)


  • 1803 Les mâchoires d'acier (9 Seiten)


  • 1812 Dans le ventre du serpent (10 Seiten)


  • 1818 Joyeux Noël Linda (10 Seiten)


  • 1823 Le fantôme rouge (11 Seiten)

Damit könnte man knapp zwei weitere Alben füllen ...

arne 10.11.2014 11:48

Der mysteriöse erste Jean Valhardi Band (1943)


Die Serie "Jean Valhardi" ist bekanntlich (?) eine Erfindung von Jean Doisy (Text) und Jijé (Zeichnungen). Die erste 101 Seiten lange Geschichte erschien zunächst 1941 - 1943 in "Spirou" und kurz danach als Album.

http://www.bedetheque.com/Valhardi-detective.html

Für das Album werden 184 Seiten angegeben. Wie kommt das zustande? Für das Album wurden die 101 Comicseiten zunächst auf 91 Seiten umformatiert - und zwar ab der 51. Seite von vier- auf fünfreihig. Außerdem wurde im Album nur jede zweite Seite mit dem Comic bedruckt - wegen des dünnen Papiers. Auf den Rückseiten wurde der Roman "Sacramenta" von Gustave Aimard abgedruckt.

Die Geschichte beginnt mit einer Brandserie auf dem Lande, die Valhardi als Versicherungsdetektiv aufklären soll. Dort, auf dem Lande, lernt er den Jungen Jacquot kennen, dessen Vater in der Arabischen Wüste verschollen ist. Nachdem die Brandserie aufgeklärt ist, fährt Valhardi mit Jacquot nach Ägypten, um dessen Vater zu suchen.

Das ist alles sehr rasant und mit einer erheblichen Brutalität erzählt, wie sie später in "Spirou" nicht mehr gestattet war. Von einer ähnlichen Brutalität ist nur noch Sirius' Serie "L'Épervier Bleu".

arne 16.11.2014 17:57

Section R


Aufgrund einer aktuellen Veröffentlichung ergänze ich mal meine Liste aus Beitrag #6. Dies sind die ersten acht im belgischen "Tintin" erschienenen Kurzgeschichten:

  • 26/71 Mais qu’est–ce qui fait plonger Sophie?, 8 Seiten
    Auf deutsch in Zack 1/73

  • 40/71 Le 25? Pas question!, 8 Seiten


  • 45/71 (ohne Titel), 8 Seiten
    Auf deutsch in Zack 46/72: "Eine mysteriöse Krankheit"

  • 2/72 (ohne Titel), 7 Seiten
    Auf deutsch in Zack 18/72: "Harter Job für Doppelgänger"

  • 6/72 (ohne Titel), 8 Seiten
    Auf deutsch in Zack 22/72: "Erpresser leben gefährlich"

  • 18 + 23/72 Le "Sophar", 16 Seiten


  • 29/72 (ohne Titel), 8 Seiten
    Auf deutsch in CAMP 1 (2014)

  • 33/72 La baraka, 8 Seiten

Dank Edition Alfons nach mehr als 40 Jahren also mal wieder eine "Section R"-Geschichte auf deutsch! :top:

arne 15.03.2015 07:52

Aria 10

Da auf deutsch bei der Serie "Aria" immer noch die hässliche Lücke zwischen den Bänden 9 und 11 klafft, kopiere ich hier mal meinen Beitrag von anderer Stelle ein:

Zitat:

Zitat von arne (Beitrag 307258)

Wer Aria 13 (Epsilon 2004) gelesen hat, wird sich vielleicht gewundert haben, wer "Engelsauge" ist. Oder was es mit der Gornex auf sich hat, die Aria an ihre Stirn bindet.

In Band 10 erfährt man es. "Engelsauge" ist gewissermaßen der Gustav Gans des Aria-Universums. Nimmt er an einer Lotterie teil, wird sein Los gezogen. Wird ein seltsames Etwas gesucht - er findet es. Das "seltsame Etwas" ist hier die "Gornex". Und sie wird benötigt, um die verschlüsselt formulierten Prophezeiungen des Sehers Phaegal zu enträtseln - Nostradamus lässt grüßen.

Laut mschweiz ist Band 10 schon ins deutsche übersetzt. Aber ob er jemals erscheinen wird? Zu wünschen wäre es. ... Wie die Gornex gefunden wird und was dann aus den Prophezeiungen wird, entwickelt Weyland überzeugend bis zum Schluss hin. Empfehlenswert!


arne 24.04.2015 20:10

Piffi


Jetzt mal was Spezielles. Mas' Serie "Piffi" wurde jahrelang in YPS abgedruckt. Dort fanden sich allerdings ausschließlich Einseiter. Es gibt aber auch kürzere und längere Geschichten.

Die kürzeren, ich nenne sie mal Strips, fanden sich in der Taschenbuchreihe "Pifou Poche". Von den Taschenbüchern gibt es über 100. In der bedetheque ist nur ein Teil davon gelistet.

http://www.bedetheque.com/serie-Pifou-Poche.html

Und dann gibt es Mehrseiter. Die fanden sich sowohl in Vaillant als auch in Pif Gadget. Auf bdoubliees ist ein größerer Teil davon gelistet.

http://bdoubliees.com/vaillantpif/series4/pifou.htm

Die Mehrseiter in Vaillant wurden in den frühen Pifou Poches nachgedruckt. Dabei bekamen bisher unbetitelte Geschichten einen Titel, aber auch betitelte Geschichten einen neuen Titel. :rolleye: :floet:

In Pifou Poche 3 z. B. finden sich neben mehreren Strips die folgenden Kurzgeschichten aus Vaillant:

  • 802 Pifou adore la mer
    in Pifou Poche 3: Pifou aux bains de mer

  • 805 Pifou et la po-pomme à Guillaume (Tell)
    in Pifou Poche 3 unter demselben Titel

  • 811 Pifou a la tête près du chapeau
    in Pifou Poche 3 unter demselben Titel

  • 831 (ohne Titel)
    in Pifou Poche 3: La loi du plus fort

  • 835 (ohne Titel)
    in Pifou Poche 3: Pifou et la ravageuse

  • 849 Les belles vacances de Pifou
    in Pifou Poche 3: Vacances

  • 968 (ohne Titel)
    in Pifou Poche 3: Un Noël glop ... glop!

arne 22.05.2015 15:33

Tif et Tondu: Die Anfänge


Von den frühen "Tif et Tondu"-Geschichten ist meines Wissens nach nie etwas auf deutsch erschienen. Dupuis hat diese Geschichten immer ignoriert. Vor ein paar Jahren veröffentlichte Taupinambour immerhin die meisten der Dineur-Storys.

http://www.bedetheque.com/Tif-et-Tondu-Taupinambour.html

Die ersten drei Alben enthalten sämtliche Kurzgeschichten, die Dineur für die Héroïc Albums gezeichnet hat. Die übrigen Alben enthalten in unchronologischer Reihenfolge fast alle der für "Spirou" entstandenen Geschichten.

https://bdoubliees.com/journalspirou/tif_et_tondu.htm

Die erste "Tif et Tondu"-Geschichte ist in der Reihe von Taupinambour nicht enthalten. Diese wurde allerdings kürzlich von Hachette veröffentlicht.

http://www.bedetheque.com/La-collection-Hachette-Tome-47.html

Als Band 6 der Taupinambour-Reihe findet sich die zweite Story der Serie: "Au pays des gangsters". Der Band enthält aber auch, ohne dass dies in der bedetheque kenntlich gemacht ist, "Dans la tourmente", die vierte Story der Serie. Zu "Dans la tourmente" gibt es aber Verschiedenes zu sagen:

"Dans la tourmente" wurde in Spirou 50/1940 - 22/1941 veröffentlicht. In Spirou 22/1941 endet die Geschichte aber nicht. Vielmehr bricht die Handlung abrupt ab. In Spirou 40/1941 wurde die Geschichte dann fortgesetzt. Auf bdoubliees (s. o.), aber auch auf der Wikipedia, wird diese Fortsetzung als neue Geschichte deklariert - was sie aber nicht ist!

Als Titel dieser "neuen" Geschichte wird "Les péripéties de Tif" angegeben. Das ist aber nur der Titel der Seite aus Spirou 40/1941! Jede Seite der Geschichte hat einen anderen Titel! Bei den "beiden" Geschichten "Dans la tourmente" und "Les péripéties de Tif" handelt es sich also in Wahrheit um lediglich eine Geschichte - mit einem Gesamtumfang von 25 + 36 = 61 Seiten!

Bei Taupinambour findet sich "Les péripéties de Tif" in Band 9. Von diesem Band 9 existiert übrigens ein Alternativcover (hier).

arne 24.05.2015 19:54

Tif et Tondu: Die Anfänge (2)


Die beiden "Tif et Tondu"-Geschichten, die am meisten unter der Papierknappheit der Kriegsjahre gelitten haben, waren "Tribulations de Tif et Tondu" und "Les six écus". "Tribulations de Tif et Tondu" erschien bei Taupinambour in Band 9.

Dineur zeichnete regelmäßig drei Panels pro Reihe. Eine Seite bestand also in der Regel aus 12 Panels. Die brauchen Raum. Ab "Tribulations" hatten sie diesen Raum aber nicht mehr. Zunächst wurden die Comicseiten um ca. die Hälfte verkleinert, so dass neben dem Comic auf der Heftseite noch Platz für redaktionelle Beiträge war.

Ab Heft 38/1942 wurde es dann ganz schlimm. Da musste sich die Serie eine Heftseite mit einer anderen Serie teilen: "Le navire fantôme". Um das zu bewerkstelligen, wurden die eigentlich vier Reihen einer Seite zu zwei Reihen ummontiert und so verkleinert, dass das dann immer noch auf eine Heftseite passte - und zwar auf den unteren Teil der Heftseite. Sowas kann man eigentlich nur noch mit der Lupe lesen.

Bei "Les six écus" wurde dieses Miniformat beibehalten. Diese Geschichte leidet des Weiteren aber noch darunter, dass sie nicht in "Spirou" beendet werden konnte, weil das Magazin mit Heft 35/1943 seine Publikation stoppte. Beendet wurde die Geschichte in den Einzeltiteln "L'espiègle au grand cœur" (hier) und "Almanach Spirou 1944" (hier).

arne 27.05.2015 19:14

Tif et Tondu: Die Anfänge (3)


1948/49 erfolgte der Übergang von Dineur zu Will. Letzterer zeichnete nach einem Skript von Dineur zunächst die Geschichte "Le mystère de Beersel" (32 Seiten, Ausschnitt: hier). Diese erschien dann allerdings nicht in "Spirou", sondern wurde erst 1975 von Deligne veröffentlicht (hier). Außerdem existiert eine (vermutlich) illegale Ausgabe von ca. 2008 (hier).

Die erste von Will in "Spirou" veröffentlichte Geschichte ist "La cité des rubis" (30 Seiten). Diese ist der erste Teil eines Zweiteilers, der in "La revanche d’Arsène Rupin" (30 Seiten) fortgesetzt wird. In beiden Teilen ist der Gegenspieler von Tif und Tondu Arsène Rupin. Das ist natürlich eine Anspielung auf Arsène Lupin.

Dupuis hat sich um diesen Zweiteiler albenmäßig nie weiter gekümmert. Von beiden Teilen existieren aber (vermutlich) illegale Ausgaben, z. B. hier und hier.

arne 12.11.2015 16:44

Rahan, Sohn von Arn und Honou


Nachdem Roger Lecureux und André Chéret 1969 Rahan für "Pif Gadget" erfunden hatten, trieb es sie 1974 erstmals, auch etwas über die Kindheit ihres Helden zu berichten. Die Geschichte hieß "L’enfance de Rahan" ("Rahans Kindheit"), war 18 Seiten lang und erschien in Pif Gadget 261. Nachgedruckt wurde sie 2004 in Nouveau Pif Gadget 3.

Mir ist nicht bekannt, ob Bastei diese Geschichte veröffentlicht hat, da mir nicht alle Bastei-Großbände vorliegen. Vielleicht weiß ein Bastei-Kenner da mehr?

1988 kamen Lecureux und Chéret auf das Thema zurück und erzählten in Pif Gadget 984 - 986 erneut unter dem Titel "L’enfance de Rahan" nochmals die Kindheit Rahans, diesmal aber auf insgesamt 40 Seiten. Die Zeichnungen aus Pif Gadget 261 fanden dabei keine Verwendung. Vielmehr waren alle Zeichnungen neu.

Diese neue erweiterte Version der Kindheit Rahans war dann die Basis der Albenreihe "Le petit Rahan" ("Der kleine Rahan"), die insgesamt vier Bände umfasst und 1994 - 1995 bei Soleil erschien.

http://www.bedetheque.com/serie-Petit-Rahan.html

Man sollte aber nicht meinen, dass sich die Geschichte aus Pif Gadget 984 - 986 in Band 1 befindet. Nein! Vielmehr nutzten die Autoren die neue Reihe, die Geschichte noch etwas auszubauen. Somit findet sich lediglich die erste Hälfte der Geschichte aus Pif Gadget 984 - 986 in Band 1. Sodann folgen völlig neue Seiten, auf denen auch die Namen von Rahans Eltern offenbart werden. Erst in Band 2 findet sich dann die zweite Hälfte der Geschichte aus Pif Gadget 984 - 986, zusammen mit weiteren völlig neuen Seiten.

Wer glaubt, das Ganze sei doch recht kompliziert, sei gewarnt: Ich habe vereinfacht! :zwinker:

arne 14.04.2016 12:28

Spaghetti in "Pif Gadget"


Attanasios Serie "Spaghetti" fand sich in vielen Publikationen. Eine davon war "Pif Gadget". Es handelt sich zumindest teilweise um Nachdrucke aus dem Magazin "Formule 1".

  • 1144 La double face de Prosciutto (5 Seiten)


  • 1145 Comme chien et chat (5 Seiten)
    Nachdruck aus Formule 1 22/1976

  • 1147 La belle fête de famille (5 Seiten)


  • 1149 Pénurie d'essence (5 Seiten)


  • 1151 Pas de repos pour Spaghetti (5 Seiten)


  • 1152 Colonie de vacances (5 Seiten)


  • 1156 Le grand hilarant (12 Seiten)
    Nachdruck in s/w in Zénial Spaghetti!

  • 1160 Karate et ... (5 Seiten)
    Nachdruck aus Formule 1 49/1975
    Nachdruck in s/w in "Zénial Spaghetti!"

  • 1162 La vie chère (5 Seiten)


  • 1164 Spaghetti livreur (5 Seiten)
    Nachdruck aus Formule 1 44/1975

  • 1167 Spaghetti et l'Expo (5 Seiten)
    Nachdruck aus Formule 1 40/1975
    Nachdruck in s/w in "Zénial Spaghetti!"

  • 1168 Spaghetti cascadeur (4 Seiten)
    Nachdruck in s/w in Spaghetti et son frère de pizza

  • 1176 La mal garé (5 Seiten)


  • 1179 Sans sous (5 Seiten)


  • 1182 Concentré de Spaghetti (5 Seiten)


  • 1183 À toux prendre (5 Seiten)


  • 1184 Le robot Bobo (5 Seiten)


  • 1185 Un chien très attaché (5 Seiten)
    Nachdruck aus Spaghetti à toutes les sauces

  • 1206 L'étoile (5 Seiten)
    Nachdruck in s/w in "Spaghetti et son frère de pizza"

  • 1209 Cantate champêtre (5 Seiten)


  • 1210 Veilleur de nuit (5 Seiten)
    Nachdruck in s/w in "Spaghetti et son frère de pizza"

  • 1211 Pauvre pêcheur (5 Seiten)
    Nachdruck aus "Spaghetti à toutes les sauces"

  • 1212 Spaghetti et le judo (5 Seiten)
    Nachdruck in s/w in "Spaghetti et son frère de pizza"

  • 1215 À la montagne (5 Seiten)
    Nachdruck in s/w in "Zénial Spaghetti!"

  • 1226 Le mélomane (10 Seiten)

Das sind insgesamt 25 Kurzgeschichten. Die Liste auf bdoubliees (hier) ist also stark unvollständig.

mschweiz 16.04.2016 06:38

In "Les classiques de rire" gab es meines Wissens auch ein Spaghetti-Album.

arne 16.04.2016 08:05

Ja, aber dieser Band enthält "nur" Storys aus "Tintin". Und die findet man inzwischen alle in der Gesamtausgabe (hier). Die Storys aus "Pif Gadget" sind wesentlich schwerer zu bekommen.

arne 16.04.2016 09:08

Spaghetti in "Rigolo!"


"Rigolo!" war ein kurzlebiges Magazin von Les Humanoïdes Associés (hier). Immerhin vier Kurzgeschichten wurden dort abgedruckt:

  • 06 Les dindons de Noël (4 Seiten)
    Nachdruck in Zenial Spaghetti!

  • 08 La légende de Pizza King (4 Seiten)
    Nachdruck in "Zénial Spaghetti!"

  • 11 Prénom Félix (4 Seiten)


  • 13 Le plan zénial (4 Seiten)
    Nachdruck in "Zénial Spaghetti!"

arne 19.04.2016 15:54

Y'a des os dans le spaghetti

http://www.bedetheque.com/Y-a-des-os-dans-le-spaghetti.html


Das Album von Fleurus enthält neun fünfseitige Kurzgeschichten. Vermutlich alle wurden zuvor in dem Magazin "Formule 1" abgedruckt.

  • (ohne Titel) [Prosciutto als Detektiv, der einen Stadtstreicher für einen verschwundenen Milliardär hält]


  • La puce à l'oreille


  • Un chien vaut mieux que deux "tu l'auras"


  • Spaghetti et l'incorrigible


  • Le faiseur de plouie


  • (ohne Titel) [Spaghetti und Prosciutto treffen auf finstere Gestalten, die sich als Lockvögel der "Versteckten Kamera" entpuppen]


  • Spaghetti et le champignôme
    deutsch in MV Comix 19/1974

  • Le melon enchanté
    deutsch in MV Comix 24/1974

  • Pas de débouché pour Spaghetti
    deutsch in MV Comix 1/1975

.

arne 23.04.2016 10:55

Capitaine Sabre


Ehapa brachte 1989 -1991 drei Bände der eigentlich siebenbändigen Reihe "Capitaine Sabre" heraus. Allerdings fing Ehapa nicht mit Band 1, sondern mit Band 4 an.

http://www.comicguide.de/Capitaine Sabre

Originalband 1 enthält die folgenden Kurzgeschichten:

  • Le missionnaire (6 Seiten)
    aus Tintin N249

  • Les griffes du cobra (11 Seiten)
    aus Super Tintin 10

  • La colère de neptune (8 Seiten)
    aus Tintin N253

  • Le vol du pélican (7 Seiten)
    aus Tintin N277

  • Dans le royaume de Rangda (8 Seiten)
    aus Super Tintin 14

  • Miss Visage (6 Seiten)
    aus Tintin N266

Für das Album wurde die ursprüngliche Reihenfolge in "Tintin" (hier) also etwas umgestellt.

arne 27.04.2016 20:42

Originalband 2 (hier) enthält die folgenden Kurzgeschichten:

  • Le clandestin (6 Seiten)
    aus Tintin N296

  • Le seigneur de la guerre (7 Seiten)
    aus Tintin N303

  • La nuit du guerrier (6 Seiten)
    aus Tintin N330

  • Le défilé de l’angoisse (8 Seiten)
    aus Tintin N338

  • Dame de cœur et valet de pique (5 Seiten)
    aus Tintin N342

  • Le tigre de Shao–Lin (6 Seiten)
    aus Tintin N335

  • Le passage (8 Seiten)
    aus Tintin N352

arne 29.04.2016 11:14

Spaghetti à toutes les sauces

http://www.bedetheque.com/Spaghetti-a-toutes-les-sauces.html


Das Album von Rossel enthält neun fünfseitige Kurzgeschichten.

  • La bonne conscience
    deutsch in MV Comix 23/1974

  • Quel pastis!
    deutsch in MV Comix 21/1974

  • Horror Scope
    deutsch in MV Comix 2/1975

  • Spaghetti et l'affreux Jojo
    deutsch in MV Comix 22/1974

  • Histoire de (fou) rire


  • Brève rencontre
    deutsch in MV Comix 20/1974

  • Spaghetti et le melomane


  • Pauvres pêcheurs


  • Un chien très attaché!

.

arne 01.05.2016 06:52

Originalband 3 von "Capitaine Sabre" (hier) enthält folgende inhaltlich zusammenhängende Kurzgeschichten:

  • L’héritage (7 Seiten)
    aus Tintin N356

  • Dans l’âme de Civa (7 Seiten)
    aus Tintin N360

  • Le cargo de sang (7 Seiten)
    aus Tintin N372

  • Péché mortel (7 Seiten)
    aus Tintin N379

  • Le double neuf d’or (9 Seiten)
    aus Tintin N406

  • L’infâme cargaison (9 Seiten)
    aus Tintin N409

arne 21.05.2016 15:00

Tommy aus dem glücklichen Tal


Da man auf bdoubliees keine vollständige Übersicht zu der Serie findet, habe ich hier mal was zusammengestückelt. Dupas Serie "Petit Biniou" findet sich in folgenden "Tintin"-Heften der belgischen Ausgabe:

  • 14/68 Des clochettes pour Petit Biniou (6 Seiten)


  • 26/68 Les vacances merveilleuses de Petit Biniou (7 Seiten)


  • 50/68 Un nuage pour Petit Biniou (6 Seiten)


  • 12/69 Petit Biniou et l’œuf qui sonne (5 Seiten)
    deutsch in Fix und Foxi Jahrbuch 1972

  • 49/69 Noël au soleil (8 Seiten)


  • 11/70 Minute pavillon (8 Seiten)


  • 26/70 Le passe-temps des vacances (6 Seiten)


  • 49/70 Un ange viendra ce soir (5 Seiten)

Außerdem finden sich in der Taschenbuchreihe "Tintin Sélection" zwei Geschichten:

  • 2 L’apprenti–sorcier (8 Seiten)


  • 3 Petit Biniou et les esprits (8 Seiten)

P&T Production brachte 1997 ein Album heraus: hier. Da sind aber vermutlich nicht alle Geschichten enthalten.

arne 26.05.2016 14:22

Kasimir: Die Spione von Limonas (Zack 6/1976)


Keine guten Zeiten für "Kasimir" im Wiechmann-Zack. Die Story "Strapontin plus un zeste de violence" ist im Original 22 Seiten lang. Am Rand beschnitten wurden, wie man unschwer erkennen kann, die Originalseiten 1 und 15. Von Originalseite 22 fehlt die Hälfte. Und die Originalseiten 17 und 19 fehlen gleich ganz.

Die Geschichte erschien 1966 im belgischen "Tintin". 1972 folgte die Albenausgabe bei Lombard (hier).

arne 25.06.2016 13:44

Kasimir: Das Fusel-Monster (Zack 10/1976)


Noch schlechter ging man mit der Geschichte "Strapontin et le monstre du Loch Ness" um. Die ist im Original 30 Seiten lang. Im Zack fehlen die Originalseiten 1 - 6, 9, 11 - 14, 20, 23 und 24. Außerdem wurde Originalseite 26, wie unschwer zu erkennen ist, um ein Drittel beschnitten.

Auf S. 28 des Heftes liegt außerdem ein Bearbeitungsfehler vor. Hier ist im letzten Panel die Denkblase für den Hund leer. Wer das nachtragen will: "Gut, dass ich meinen Knochen dabei habe."

arne 04.07.2016 20:27

Pif: Avatars en série (1981)


Die Kurzgeschichten mit Pif, dem Hund wurden immer wieder in allen möglichen Zusammenstellungen nachgedruckt. Eine davon ist das Album "Avatars en série".

http://www.bedetheque.com/Pif-le-chien-Avatars-en-serie.html

In diesem Album wurden sieben Kurzgeschichten aus "Pif Gadget" nachgedruckt und jeweils mit ein paar neu gezeichneten Überleitungspanels miteinander verbunden, so dass der Eindruck einer einzigen langen Geschichte entsteht. Wenn man das dann wieder auseinanderfummelt, ergibt sich folgender Inhalt:

  • 580 C'est du gâteau (5 Seiten)

  • 605 Un coup au but (5 Seiten)

  • 573 Le congrès (7 Seiten)

  • 624 Le billot de l'espace (8 Seiten)

  • 584 L'iceberg anatole (7 Seiten)

  • 591 Halte à la sinistrose! (5 Seiten)

  • 500 La fête (7 Seiten)

Die Zeichnungen stammen alle von dem talentierten Michel Motti, der auch haufenweise Storys für Disney gemacht hat (hier). Die Szenarien für die Storys aus Pif Gadget 573, 580 und 624 sind von François Corteggiani. Die übrigen Storys schrieb Motti selbst.

Vermutlich sind die Geschichten auch (alle?) auf deutsch in YPS erschienen. Wo wäre aber noch zu ermitteln.

arne 05.07.2016 16:45

Pif contre Krapulax (1980)


http://www.bedetheque.com/Pif-contre-Krapulax.html

Ebenfalls Kurzgeschichten, wenn auch etwas längere, enthält der Band "Pif contre Krapulax". Alle stammen aus "Pif Gadget". Außerdem enthält der Band drei für diesen Band extra gezeichnete neue Seiten, die die Kurzgeschichten miteinander verbinden, so dass auch hier der Eindruck einer einzigen langen Geschichte entsteht. Im einzelnen:

  • 540 Le village englouti (13 Seiten)

  • 521 Le Pneumopif (13 Seiten)

  • 564 Chantage au soleil (13 Seiten)

Zeichner aller Storys ist Michel Motti. Szenarist der Storys aus Pif Gadget 540 und 564 ist François Corteggiani. Die Story aus Pif Gadget 521 schrieb Motti selbst.

Keine Ahnung, ob diese Storys irgendwo in YPS erschienen sind. Leider druckt Ehapa in den aktuellen YPS-Heften keine klassischen Pif-Storys nach.

arne 09.08.2016 20:59

Dank der Mithilfe von underduck konnte ich inzwischen die "Spaghetti"-Episoden in MV Comix den Alben "Y'a des os dans le spaghetti" und "Spaghetti à toutes les sauces" zuordnen. Die Zuordnungen wurden in die Beiträge #55 und #58 eingearbeitet.

arne 03.09.2016 17:15

Totoche: A moins d'un miracle

http://www.bedetheque.com/A-moins-d-un-miracle.html


In Tabarys eigenem Verlag erschien 1992 das "Totoche"-Album "A moins d'un miracle". Es enthält die folgenden Kurzgeschichten:

  • A moins d'un miracle! (7 Seiten)
    Nachdruck aus Pif Gadget 118

  • L'enveloppe mystérieuse (7 Seiten)
    Nachdruck aus Pif Gadget 8

  • Mystère et boules de gomme (7 Seiten)
    Nachdruck aus Pif Gadget 2

  • L'irascible (7 Seiten)
    Nachdruck aus Pif Gadget 5

  • Un train d'enfer (7 Seiten)
    Nachdruck aus Pif Gadget 22

  • Et pourtant c'est vrai! (7 Seiten)
    Nachdruck aus Pif Gadget 36

  • Totoche et le cambrioleur (2 Seiten)
    Nachdruck aus Vaillant 1183

Die Geschichten des Albums stammen also aus den Jahren 1968 - 1971!

arne 05.09.2016 11:06

Totoche tourne mal

http://www.bedetheque.com/Totoche-tourne-mal.html


Bereits 1981 erschien das "Totoche"-Album "Totoche tourne mal" bei Glénat (F) bzw. Dupuis (B). Es enthält drei kurze bzw. mittellange Geschichten:

  • Totoche tourne mal (10 Seiten)
    Nachdruck aus Pif Gadget 170

  • L'agent secret (21 Seiten)
    Nachdruck aus Vaillant 1230 - 1237

  • Le clochard (14 Seiten)
    Nachdruck aus Pif Gadget 458

"L'agent secret" war in Vaillant lediglich 16 Seiten lang. Für das Album wurde die Geschichte auf 21 Seiten ummontiert.

arne 23.10.2016 08:32

Pif: Monsieur Paparnal (Pif Gadget 415 / Yps 424)


In Yps 424 findet sich die Pif-Story "Zwei Freunde wie Hund und Katz". Pif und Herkules werden dort von einem Herrn Pumpernickel besucht. Dieser Herr ist niemand anders als José Cabrero Arnal, der Erfinder von Pif.

https://www.lambiek.net/artists/a/arnal_jose.htm

Arnal erfand Pif 1948 als Zeitungsstrip für "L'Humanité". Ab 1953 war die Serie auch in "Vaillant" vertreten. Später widmete sich Arnal mehr seiner Serie "Placid et Muzo" und überließ Pif an Roger Mas.

1977 setzte Michel Motti Arnal in der Pif-Geschichte "Monsieur Paparnal" in Pif Gadget 415 ein Denkmal (Nachdruck in Pif Gadget 719). Und obwohl die Geschichte nur sechs Seiten lang ist, brachte Motti die Charaktere von Pif und Herkules genau auf den Punkt. Wie Hund und Katze hier mit ihrem Schöpfer umspringen, ist wirklich lesenswert.

Als Gruner + Jahr 1983 die Story veröffentlichte, war ihnen vermutlich nicht bewusst, welches Juwel sie da unter den Fingern hatten. Denn abgesehen von der Namensänderung kürzten sie auch vier Reihen (= insgesamt eine Seite) aus der Geschichte heraus. Insbesondere fehlt auch der erste Auftritt von Arnal:

http://1.bp.blogspot.com/paparnal.jpg

Die Reihe gehört in Yps 424 auf S. 6 zwischen Reihe 3 und 4. Immerhin ist aber das liebevoll gestaltete Interieur von Pifs Wohnhaus erhalten geblieben (Yps 424 S. 7).

arne 14.01.2017 14:16

Moky et Poupy


Die Serie "Moky et Poupy" startete 1958 in dem Magazin Cœurs Vaillants in Heft 25 (s. hier). In etwa zeitgleich startete sie außerdem in dem Magazin Âmes Vaillantes. Leider ist das Magazin Âmes Vaillantes nicht auf bdoubliees geindext.

In beiden Heftreihen waren "Moky et Poupy" zunächst mit Einseitern vertreten, s. die Liste in der Wikipedia. Der erste Einseiter aus Cœurs Vaillants ist dieser hier:

http://www.bedetheque.com/PlancheA_296666.jpg

Er findet sich in dem zweiten Album von Fleurus.

arne 21.01.2017 09:45

Mausi und Paul (1)


Angesichts der aktuellen Franquin-Gesamtausgabe bei Carlsen (hier), sei mal auf ein paar "Mausi und Paul"-Geschichten hingewiesen, die etwas "abseits" liegen und bisher nach meiner Kenntnis noch nie auf deutsch erschienen sind. Da gibt es z. B. die Geschichten im Taschenbuchformat, die im Original in der Taschenbuchreihe "Tintin Sélection" von 1968 - 1978 erschienen sind. Die meisten haben keinen Titel:

  • 01 (3 Seiten)
    Zeichner: Attanasio

  • 01 (3 Seiten)
    Zeichner: Attanasio

  • 03 (3 Seiten)
    Zeichner: Mittéï

  • 03 (3 Seiten)
    Zeichner: Mittéï

  • 04 (3 Seiten)
    Zeichner: Mittéï

  • 04 (3 Seiten)
    Zeichner: Mittéï

  • 05 (3 Seiten)
    Zeichner: Mittéï

  • 06 (3 Seiten)
    Zeichner: Mittéï

  • 06 (3 Seiten)
    Zeichner: Mittéï

  • 07 (2 Seiten)
    Zeichner: Mittéï

  • 09 (2 Seiten)
    Zeichner: Mittéï

  • 23 Un week–end en ballon (14 Seiten)
    Zeichner: Hardy

  • 38 (2 Seiten)
    Zeichner: Dupont

Falls jemand meint, er würde doppelt sehen: In manchen Bänden befinden sich zwei Geschichten. :zwinker:

arne 22.01.2017 06:06

Mausi und Paul (2)


Ebenfalls "abseits" liegen die Storys in der Sonderreihe "Super Tintin", die von 1980 - 1987 erschienen. Außer ein paar Einseitern in den Bänden 12, 20, 25 und 35 existieren die folgenden Geschichten:

  • 09 [ohne Titel] (3 Seiten)


  • 16 [ohne Titel] (3 Seiten)


  • 17 [ohne Titel] (2 Seiten)


  • 19 Les super–héros sont parmi nous (3 Seiten)


  • 26 [ohne Titel] (2 Seiten)


  • 28 [ohne Titel] (5 Seiten)


  • 29 Ah! Sahara, Sahara! (8 Seiten)


  • 32 Les visiteurs du rire (3 Seiten)


  • 34 Les feux de la crampe (6 Seiten)


  • 36 Brigandage tendre et tête de bois (6 Seiten)


  • 37 Nostalgie secrète (2 Seiten)

Zeichner aller dieser Episoden ist Walli, der auch zugleich der letzte Zeichner der Serie ist. Walli zeichnete auch die Serie "Chlorophylle" (dt. "Anatol").

arne 02.02.2017 06:20

Zurück zu Moky und Pupy (s. Beitrag #69). In Âmes Vaillantes startete die Serie spätestens in Heft 26/1958:

http://www.dlgdl.com/Ames Vaillantes (1958).htm

Spätestens in Heft 42/1958 war die Serie auch auf dem Cover vertreten. Hier zwei Cover-Motive von den Heften 40 + 44/1959:

https://www.lechatbleu-libraire.fr/ames-vaillantes-40-de-octobre-1959.jpg
https://www.lechatbleu-libraire.fr/ames-vaillantes-44-de-novembre-1959.jpg

arne 19.03.2017 10:45

Bill Tornado: Die Anfänge


"Bill Tornado" von Robert Dansler hatte auf deutsch nur ein kurzes Gastspiel:

http://www.comicguide.de/index.php/c...&display=short

Die Anfänge dieser Serie reichen bis in die 1940er Jahre zurück. Hier erschien in der Artima Série 2000 ein Band mit dem Titel "Bill Tornade vainqueur du Serpent Noir".

http://www.bd-pf.fr/Serie-5287-artima-serie-2000.html

Kurz darauf tauchte Bill Tornado in der Reihe "Une aventure de ..." auf. Insgesamt gibt es in dieser Reihe acht Titel mit dem Westernhelden.

http://meteor.proftnj.com/arti02.htm

zwergpinguin 19.03.2017 13:32

Plus die 34 bändige Serie aus der die dt. Hefte stammen
http://www.bedetheque.com/serie-1951...1re-serie.html
und der 2.Serie aus den 70ern
http://www.bedetheque.com/serie-2894...-2e-serie.html

arne 19.03.2017 13:46

Nicht 34, sondern 83 (+ ein paar Sondernummern). Die bedetheque ist bei älteren Heftserien teilweise recht lückenhaft. ;)

http://www.comicbd.fr/Se-Bill-Tornade.html#B25

arne 02.04.2017 19:51

Pif in ... Super Pif!


Seit Sommer 2015 erscheint alle paar Monate im französischsprachigen Raum das Magazin "Super Pif". Das Magazin ist gerade bei der Nummer 7 angelangt. Gefüllt ist es mit vielen Nachdrucken aus "Pif Gadget". Die Storys mit "Pif" sind aber neu! Die ersten beiden sind:

  • 1 Retour vers le présent (10 Seiten)


  • 2 Y croire pour le voir (12 Seiten)

Getextet sind die Geschichten von Altmeister François Corteggiani. Zeichner ist Richard Di Martino. In beiden Geschichten bekommt es Pif mit dem Bösewicht Krapulax zu tun. Vielleicht übernimmt Ehapa ja mal welche der Geschichten für das neue Yps ...

arne 13.05.2017 08:16

Pif in ... Super Pif! (2)


In Super Pif 3 finden sich gleich zwei Geschichten mit Pif:

  • La balle au bond (10 Seiten)


  • Rien que du bonheur (5 Seiten)

Texter ist bei beiden Geschichten François Corteggiani. Zeichner von "La balle au bond" ist Simon Léturgie ("Spoon & White"). Zeichner von "Rien que du bonheur" ist erneut Richard Di Martino - und es geht wieder um Krapulax.

arne 03.07.2017 18:24

Gezuckerte Kondensmilch in Tuben

Zitat:

Gezuckerte Kondensmilch ist deutlich dickflüssiger als Kondensmilch ohne Zuckerzusatz. Aufgrund der zähflüssigen Konsistenz ist sie anders verwendbar, zum Beispiel als Brotaufstrich oder als Garnitur von Früchten oder Gebäck. In Deutschland ist gezuckerte Kondensmilch sowohl in Dosen als auch in Tuben erhältlich ...
https://de.wikipedia.org/wiki/Kondensmilch

Und in Frankreich verkaufte man in den 1970er Jahren diese Tuben an Kinder.

Zitat:

Dans les années 70, Nestlé innove en proposant des berlingots de lait aromatisés. On peut ainsi trouver des sachets de 5 berlingots aux parfums assortis : framboise, banane, noisette, orange, caramel. Ils font un tabac auprès des enfants.
http://lescopainsd-abord.over-blog.com/les-mini-berlingots.html

Yummy, yummy! Aber was hat das jetzt mit dem Thread-Titel zu tun? :kratz:

:leo: Der Löwe sagt: Wir werden es bestimmt erfahren!

arne 06.07.2017 06:39

Mausi und Paul: Die Nestlé-Comics


Wenn man sich die Veröffentlichungen im belgischen "Tintin" anschaut, stößt man mehrfach auf den Eintrag "Nestlé Pub".

https://bdoubliees.com/tintin/series..._et_pompon.htm

Hierbei handelt es sich nicht um bloße Illustrationen, sondern um echte Comics, die für ein Nestlé-Produkt (s. vorhergehenden Beitrag) werben. Die meisten sind in Schwarzweiß. Sie füllen jeweils eine vertikale Halbseite. Die von 1970 sind mit einer Ausnahme vierreihig, die von 1971 dreireihig. Da einige der Comics wiederholt wurden, hier mal eine Liste:

Tintin (B) 40/1970, vierreihig, Nachdruck in Tintin (B) 45/1970
Tintin (B) 41/1970, vierreihig, Nachdruck in Tintin (B) 48/1970
Tintin (B) 42/1970, vierreihig, Nachdruck in Tintin (B) 46/1970
Tintin (B) 43/1970, vierreihig, Nachdruck in Tintin (B) 47/1970
Tintin (B) 44/1970, vierreihig
Tintin (B) 49/1970, zweireihig

Tintin (B) 20/1971, dreireihig, Nachdruck in Tintin (B) 23/1971
Tintin (B) 21/1971, dreireihig
Tintin (B) 22/1971, dreireihig

Der Gag aus Tintin (B) 20/1971 findet sich überdies in Spirou (B) 1730:

http://www.toutspirou.fr/Pagesdepub/modestepompon.JPG

arne 26.08.2017 18:27

De Lambik-Files


Ein interessante Nebenreihe zu "Suske und Wiske" erschien 1999 - 2001 in der Reihe "Suske en Wiske Familiestripboek". In den insgesamt acht Kurzgeschichten trifft Lambik auf Außerirdische!

Zitat:

De verhalen zijn door Marc Verhaegen gecreëerd ... Marc Verhaegen heeft zich overduidelijk laten inspireren door een uiterst populaire televisie-serie uit de jaren 90, namelijk The X-Files.
http://suskeenwiske.ophetwww.net/de_lambik_files.php

Im Familiestripboek von 1999 finden sich zwei Geschichten:

  • De mysterieuze cirkel (10 Seiten)

  • Elektro-aliens (6 Seiten)

Im Familiestripboek von 2000 finden sich drei Geschichten:

  • Telekinese (6 Seiten)

  • De Space party (6 Seiten)

  • Opvoedingsplan B1 (4 Seiten)

Im Familiestripboek von 2001 finden sich ebenfalls drei Geschichten:

  • Operatie Woestijn (4 Seiten)

  • De UFO (4 Seiten)

  • De buitenaardse buis (4 Seiten)

Im Familiestripboek von 2001 gibt es außerdem noch eine vierte Story mit dem Titel "De pijnloze tandarts". Die gehört aber eigentlich gar nicht in die Reihe!

Zitat:

Dit verhaal heeft wat inhoud betreft niets bij de De Lambik-files te zoeken! ... Normaal gesproken had De pijnloze tandarts in een andere Lambik-cyclus moeten verschijnen, namelijk die waarin hij verschillende jobs aanneemt om geld te verdienen. Die cyclus werd gepubliceerd in de Lambik Familiestripboeken van 1998 en 1999.
http://suskeenwiske.ophetwww.net/de_lambik_files/.php

arne 07.10.2017 13:20

Anni + Peter


1989 veröffentlichte Feest mit "Die schwarzen Kerls" eine Geschichte der Serie "Anni + Peter" (hier). Obwohl das Album die Nummer 1 trägt, handelt es sich nicht um die erste Geschichte der Serie, sondern um die dreizehnte!

Die Serie "Annie en Peter" erschien ursprünglich ab 1971 in dem belgischen Magazin "Zonnestraal". Sie liegt auch im niederländischen Sprachraum bisher nicht vollständig in Albenform vor. Hier mal eine Liste der ersten zehn Geschichten:

  1. Het zwarte valiesje (22 S.)
    Album 1976 bei Het Volk

  2. De houten sleutel (22 S.)


  3. Het spook van Rosse Gerard (22 S.)
    Album 1976 bei Het Volk

  4. De schuwe schipper (22 S.)
    Album 1976 bei Het Volk

  5. De zwarte beer (22 S.)


  6. Het kale hoofd (23 S.)


  7. Het rode oog (24 S.)
    Album 1976 bei Het Volk

  8. De blauwe raket (23 S.)


  9. De witte zigeuners (24 S.)
    Album 1983 bei Kortman

  10. De paarse paraplu (21 S.)

.

arne 14.12.2017 06:19

Arthur et les rois de la Flibuste


Nach den drei "Arthur"-Alben bei Vaillant (s. hier) erschienen in den 1970er Jahren zwei Alben bei Kangourou. Das erste ist "Arthur et les rois de la Flibuste".

https://www.bedetheque.com/BD-Arthur-et-les-rois-de-la-Flibuste.html

Dieses enthält zwei Geschichten: "Le fantôme du Capitaine Vandebou" aus Vaillant 1115 - 1120 und "Une croisière en mer" aus Vaillant 1042- 1045 (in dieser Reihenfolge!) Verbunden werden beide Geschichten durch eine Überleitungsseite, die extra für das Album gezeichnet wurde.

arne 17.12.2017 09:24

Arthur et les incorruptibles


Das zweite "Arthur"-Album bei Kangourou ist "Arthur et les incorruptibles" (hier). Es enthält die 39seitige Geschichte "Arthur (le fantôme justicier) incorruptible" aus Vaillant 1179 - 1188.

Warum 39 Seiten und nicht 40? Cézard hat sich in Vaillant 1188 den Luxus erlaubt, auf einer kompletten Seite ein paar Teaser für die in Vaillant 1189 beginnende Geschichte "Le mystère de la ville du duc d'Os" auszubreiten. :zwinker:

arne 29.01.2018 19:11

Im Anschluss an die Beiträge #76 und #77 hier mal die weiteren "Pif"-Geschichten von François Corteggiani und Richard Di Martino, die 2016 und 2017 in "Super Pif" erschienen sind:

  • 4 L'espace d'un instant (12 Seiten)

  • 5 La kraputrouille (12 Seiten)

  • 6 Opération Zéro (10 Seiten)

  • 7 Les Krapufises (10 Seiten)

  • 8 Le Trésor de la capitaine Bouboulina (10 Seiten)

  • 9 Balade temporelle (12 Seiten)

Die Reihe "Super Pif" in der bedetheque:

https://www.bedetheque.com/revue-Super-Pif.html

arne 10.02.2018 06:38

Les as 8: Du rififi pour le président

https://www.bedetheque.com/As-Tome-8-Du-rififi-pour-le-president.html


Von 1982 - 1986 veröffentlichte Dargaud acht Alben von Gregs Assen. Das waren alles Nachdrucke aus dem Magazin "Vaillant". Ausgerechnet als letztes Album erschien die erste Story der Serie: "Le jeu des cinq as" (Vaillant 972 - 1004).

In der Geschichte geht es darum, dass die vier männlichen Mitglieder der Asse jeweils eine Mutprobe ausführen müssen, um sich als potentieller Chef des Clubs zu bewerben. Die Geschichte zerfällt dadurch in vier Mini-Geschichten.

Im Original ist die Story 63 Seiten lang. Das war Dargaud aber offenbar zuviel. Für die Albenausgabe wurde die Story auf 45 Seiten heruntergekürzt. Es fehlen die Originalseiten 2, 5, 11, 12, 22, 28, 42 - 46, 48, 53 - 58.

Interessanterweise wurden zwei der Mini-Geschichten zuvor bereits ungekürzt im Taschenbuchformat (hier) nachgedruckt. Die zweite Mini-Geschichte findet sich in As Poche 5 unter dem Titel "Copain contre Double-Gun" und die dritte in As Poche 6 unter dem Titel "Pivoine à l'assaut des ondes".

arne 01.04.2018 07:49

Onkel Paul: Es ostert sehr


Da es zum heutigen Ostersonntag gerade passt: In den über 1000 "Onkel Paul"-Geschichten finden sich natürlich auch welche mit Osterthematik. Und das sind mindestens die, die das Wort "Ostern" (pâques) im Titel tragen. In den folgenden "Spirou"-Heften finden sich die folgenden Ostergeschichten:

  • 886 Sam et ses œufs de Pâques
    (Zeichner: Forton)

  • 1198 La comète de Pâques
    (Zeichner: Paape)

  • 1303 Les Pâques de Jeanne
    (Zeichner: Ramboux)

  • 1354 Le vœu de Pâques du chevalier
    (Zeichner: Paape)

  • 1510 Les œufs de Pâques du petit François
    (Zeichner: ?)

  • 1827 Pâques 1105 à Rouffach
    (Zeichner: Fernandez)

Keine von ihnen ist nach meinen bisherigen Recherchen auf deutsch erschienen.

arne 29.09.2018 19:43

Jim & Joker: Das Gold des alten Schotten (Zack Parade 41)


Für die Zack Parade wurden mehrere Geschichten von Pierre Cherys Serie "Jim et Heppy" verwurstet (sprich: ummontiert und gekürzt). Bei "Das Gold des alten Schotten" handelt es sich um "La mine de Papy Emashey".

https://www.bedetheque.com/Jim-L-astucieux-13-La-mine-de-Papy-Emashey.html

Die Geschichte erschien ursprünglich in J2 Jeunes 5 - 20/1965 und ist im Original 32 Seiten lang. Koralle kürzte im Verlauf der Handlung immer wieder einzelne Panels heraus. Insgesamt fehlt dadurch ca. ein Viertel der Panels.

arne 05.03.2019 20:07

Hier mal weitere Zuordnungen für die "Jim & Joker"-Storys in der Zack Parade:


"Suivez le guide" ist im Original 2 x 20 Seiten lang. "Switch spielt falsch" entspricht der zweiten Hälfte der Story - und beginnt deshalb mit einem Textkasten, der die erste Hälfte der Story zusammenfasst. In allen vier Storys fehlen Panels!

arne 24.06.2019 15:28

Der schwarze Kanal 2: Die blinden Offiziere

Zitat:

Zitat von mschweiz (Beitrag 87463)
  • Canal-Choc - Der schwarze Kanal (frz: 4 | de: 1)
    • Auf dt. der erste frz. Band bei Ehapa (1992)
    • Auf frz. 4 Bände bei Les Humanoïdes Associés (06/1990 - 09/1992)
    • Die frz. Bände 2 bis 4 fehlen
    • Serie beendet

Wir erinnern uns: Am Ende des ersten Bandes wurde Graziella Plattner von Unbekannten entführt. Das Tor im Fels wurde zerstört.

http://www.comicguide.de/index.php/c...&display=short

In Band 2 machen sich nun Chefreporter Bob Pritchard und Comiczeichner Enki Bilal auf nach Dschibuti, um vor Ort nach Graziella zu suchen. Diese befindet sich allerdings längst im Südchinesischen Meer (s. das Cover).

Dennoch gewinnen Pritchard und Bilal neue Erkenntnisse. Da Kameras weiterhin nicht funktionieren, fertigt Bilal mehrere Zeichnungen an, die er medial empfangen hat. Diese Zeichnungen werden sodann in der nächsten großen Sondersendung des schwarzen Kanals präsentiert.

Und wer sind die blinden Offiziere? Das sind all die Menschen, die das Unnennbare gesehen haben (vgl. Band 1 S. 22). Fortsetzung in Band 3. ;)

arne 01.07.2019 21:33

Topix 27: Das Atoll der Mini-Monster

http://www.comicguide.de/index.php/c...=long&id=52350

"Das Atoll der Mini-Monster" setzt sich aus zwei ursprünglich in "Pilote" erschienenen Geschichten zusammen:

Zitat:

Zitat von arne (Beitrag 326753)
  • 13. L’île aux monstres (Pilote 420 - 433), 28 Seiten

  • 14. Opération terre brûlée (Pilote 435 - 448), 28 Seiten; Fortsetzung zu 13.

Für die 1975 bei Hachette erschienene Albenausgabe wurde die Geschichte von 56 Seiten auf 47 Seiten heruntergekürzt. Die Kürzungen finden sich überwiegend in der ersten Hälfte der Story. Insbesondere fehlen zwischen S. 15 und S. 16 zwei komplette Seiten.

Interessant ist aber, dass auch der Schluss der Story fehlt! Zwar haben Norbert und Kari ihren letzten Auftritt, als sie von dem Atoll wegfahren. Dann folgt aber noch eine Halbseite mit Charles de Gaulle und Georges Pompidou!

Georges Pompidou war zu der Zeit, als die Story in "Pilote" veröffentlicht wurde, Premierminister unter Charles de Gaulle. Pompidou beschwert sich bei de Gaulle, dass ihn keiner ernst nimmt. De Gaulle lässt ihn daraufhin ein Gläschen Miraklo trinken! :glubsch:

arne 29.08.2019 18:06

Hier mal weitere Zuordnungen für die "Jim & Joker"-Storys in der Zack Parade:


arne 02.02.2022 18:51

Zitat:

Zitat von mschweiz (Beitrag 87460)
  • Bi-Bip - Schlax + Co (nl: 6 | de: 2)
    • Auf dt. die nl. Bände 2 und 5 bei Printing Service International (1972)
    • Auf nl. sechs Bände in der Reihe "Ohee" (396, 397, 400, 402, 405 und 410) bei Het Volk (1970 - 1971)
    • Die nl. Bände 1, 3, 4 und 6 fehlen
    • Serie beendet

Ohee 396 (hier) enthält in Schwarzweiß die erste Story der Serie: "Bi-Bip tegen Johnny Yee-Yee" (24 S.). Bi und Bip reisen zur Erde, um den Sänger Johnny Yee-Yee auszuschalten, weil seine Songs nerven.

Zuvor wurde die Story aber bereits in Fortsetzung und in Farbe in Sjors abgedruckt, und zwar in den Heften 39/1967 - 6/1968. Hier zwei Bildbeispiele:

https://www.lastdodo.nl/bi-bip-tegen-johnny-yee-yee

arne 21.03.2022 15:47

Bob Mallard (Bourlès)


Zu den frühen Abenteuern von Bob Mallard kursieren im Internet einige Fehlinformationen, z. B. hier und hier. Selbst das Inhaltsverzeichnis im ersten Album von Topinambour ist falsch!

Das erste Album von Topinambour enthält die ersten vier Abenteuer der Serie aus Vaillant, und zwar:

  • Pilote de chasse (1) (V 61-89)

  • Pilote de chasse (2) (V 102-119)

  • Le secret de l'avion de verre (V 120-139)

  • Bob Mallard (sans titre) (V 140-154)

In Vaillant 90-101 findet sich die Serie nicht!

Die frühen Storys von Bob Mallard sind packend erzählte Abenteuergeschichten, in denen ständig Leute abgemurkst werden und Flugzeuge abstürzen. Lesenswert!

arne 03.04.2022 13:39

Nero und Co 13: Das grüne Feuer


Als Band 13 seiner Reihe hatte Rädler 1973 "Das grüne Feuer" angekündigt. Das ist der zweite Originalband der zweiten Reihe.

https://www.stripinfo.be/reeks/strip...et_groene_vuur

Seit letztem Jahr gibt es den Band auch in einer Artist Edition.

https://www.youtube.com/watch?v=ZptPQkOCp1k

In "Het groene vuur" verschlägt es Nero und Co nach Mexiko. Dort findet die Reisegruppe einen Riesendiamanten. Hinter dem sind aber leider auch zwei Auftragskiller her. Wäre Frau Piepenkopp nicht mitgekommen (s. Cover), hätte das Abenteuer für Nero übel ausgehen können.

arne 25.11.2023 12:41

Sjors en Sjimmie (Kortooms)


Die Serie "Sjors en Sjimmie" durchlief mehrere Phasen. In den 1950er Jahren wurde sie u. a. in der Zeitschrift Panorama (hier) abgedruckt. Zeichner war Frans Piët. Und der bediente sich Ende der 1950er Jahre eines damals bekannten Autoren: Toon Kortooms.

Zitat:

Kortooms' romans speelden zich vooral af in de Brabantse Peel ...
https://nl.wikipedia.org/Toon_Kortooms

Eine Handvoll von Kortooms Romanen erschien damals auch auf deutsch, z. B. "Pfarrei im Moor" (1959) und "Meine Kinder essen Torf" (1961). Kortooms textete zwei Geschichten für "Sjors en Sjimmie":

  • Sjors en Sjimmie in Wonderland (40 S.)
    Panorama 52/1956 - 39/1957

  • Sjors en Sjimmie op zoek naar de Zwarte Ridder (51 S.)
    Panorama 40/1957 - 38/1958

Der Anfang der ersten Story könnte 1959 noch auf deutsch in der "Libelle" erschienen sein, bevor die Zeitschrift 1960 mit "Ihre Freundin" fusionierte.

arne 09.12.2023 11:38

Suske en Wiske: Het rijmende paard (1962/63)


Kürzlich konnte man mit "Krimson" den dritten Teil des "Suske en Wiske"-Spinoffs "Amoras" in ZACK lesen (Zack 289-292, Cover hier).

Krimson ist seit 1962 ein immer wiederkehrender Gegner von Suske und Wiske. Seinen ersten Auftritt hatte er 1962/63 in "Het rijmende paard", s. Sprechblase 175, S. 60. Ausgangspunkt von "Het rijmende paard" ist ein Gemälde von Antoon van Dyck.

Zitat:

St Martin Dividing his Cloak is a painting by the Flemish painter Anthony van Dyck dated around 1618 ...
https://en.wikipedia.org/wiki/Saint_...oak_(van_Dyck)

Professor Barabas bestrahlt das Gemälde mit dem sog. Teletransfor, um Martin von Tours wieder lebendig zu machen. Stattdessen entschlüpft aber das Pferd dem Gemälde und entkommt.

In der Folge sind sowohl Suske, Wiske & Co. wie auch Schwerverbrecher Krimson hinter dem Pferd her. Das Pferd sucht seinen Meister, also Martin von Tours, und da es fliegen kann, sucht es dabei auch die Insel St. Martin im Karibischen Meer auf.

Am Ende der Geschichte gelingt es dann doch noch, Martin von Tours lebendig zu machen. Was dann passiert, sollte aber jeder selbst lesen. :zwinker:

https://nl.wikipedia.org/wiki/Het_rijmende_paard

arne 17.01.2024 15:27

Bob Morane: Die Atomschmuggler
 
https://www.comicguide.de/pics/medium/86396.jpg

"Die Atomschmuggler" ist die erste Bob Morane-Geschichte, die von William Vance gezeichnet wurde. Auf dem Cover sieht man Miss Ylang-Ylang - eine Feindin von Morane.

Dass Miss Ylang-Ylang das Cover zieren kann, ist allerdings dem Umstand geschuldet, dass die Geschichte für die Albenausgabe umfangreich umgezeichnet wurde. Bei der Erstveröffentlichung der Geschichte in Femmes d'Aujourd'hui war nämlich nicht Miss Ylang-Ylang der Gegner von Morane, sondern Roman Orgonetz.

Zitat:

Orgonetz ist ein Söldner, der für die Organisation SMOG arbeitet und Miss Ylang-Ylang untergeordnet ist. Seine besonderen Merkmale sind seine goldenen Zähne ...
https://de.wikipedia.org/wiki/Bob_Morane

Hier sieht man ihn auf der ursprünglichen Version von Seite 39:

http://www.meletout.net/panpan/vance03.jpg

Auch wurden für die Albumfassung viele der Flugzeuge neu gezeichnet. 2007 veröffentlichte Pan Pan die Magazinfassung als Album:

https://www.bedetheque.com/BD-Bob-Mo...ome-70679.html

arne 18.02.2024 20:10

Biggles: Alias W. E. Johns - L'Album du centenaire


Im Jahr 2000 präsentierte der Verlag Miklo einen Biggles-Sonderband, der viele Informationen zu William Earl Johns und seiner Romanserie "Biggles" sowie drei Comicgeschichten enthielt.

https://www.bedetheque.com/Biggles-L-Album-du-centenaire.html

Zwei dieser Geschichten präsentierte comicplus+ ein Jahr später als Biggles Sonderband 2:

https://www.comicguide.de/Biggles-2

Die dritte Geschichte, die comicplus+ nicht übernahm, ist eine Biggles-Geschichte von Roger Melliès aus dem Jahr 1968:

  • Le pilote clandestin (19 S.)

Diese war ursprünglich für die Taschenheftreihe "Biggles" von Artima/Arédit (hier) gedacht, erschien da aber nicht, weil die Serie eingestellt wurde.


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:43 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright: www.sammlerforen.net