Sammlerforen.net

Sammlerforen.net (https://www.sammlerforen.net/forum.php)
-   Internationale Comics (https://www.sammlerforen.net/forumdisplay.php?f=33)
-   -   Piazza di Fumetti (https://www.sammlerforen.net/showthread.php?t=23375)

Servalan 23.01.2009 14:29

Piazza di Fumetti
 
Als regelmäßige Leserin von Dylan Dog bringe ich mal diesen Vorschlag, der mir eine Lücke zu schließen scheint. Dabei möchte ich jedoch keine Grenze zwischen highbrow und lowbrow ziehen. Falls ein neuer Toppi, Battaglia oder Bottaro erscheint, könnte das ebensogut diskutiert werden wie die Italo-Disney-Sachen (Romano Scarpa etc.), die Serien von Sergio Bonelli Editore, Erotikkram von Manara und Crepax. - Luca Enochs Klassiker Sprayliz nicht zu vergessen.

Soweit ich mich damit befaßt habe, stammen alle mir bekannten Sachen aus Norditalien, der auch wirtschaftlich fester im Sattel sitzt. Der eine oder andere Zeichner mag aus dem Süden stammen, aber Verlage, Fanszene etc. befinden sich fast ausschließlich nördlich von Napoli - die Zentren sind ja Milano e Venezia und erst danach Roma.

Servalan 24.01.2009 16:18

@underduck oder einen der anderen freundlichen Moderatoren:

So im Windschatten geht das Thema wohl verloren oder wird übersehen. Gäb's nicht die Möglichkeit, das Thema auf dieselbe Ebene zu hieven wie die Mangas oder die Verlagsforen?

Servalan 29.01.2009 19:06

Falls jemand von Euch mal nach Italien kommt oder eine gute (halbwegs legale) Connection in das Land hat, in dem die Zitronen blühen, hätte ich eine kleine Bitte: In meiner Sammlung fehlt noch:

Luca Enoch: Sprayliz Vol.1, edizioniBD 2006

Wenn mir jemand helfen könnte, an das Teil heranzukommen, wäre ich dankbar - die anfallenden Unkosten erstatte ich selbstverständlich.

Servalan 29.01.2009 19:20

Zumal ich mich ständig dort umhorche, kann ich mir ein kleines Notizheft zulegen, das ich ständig aktualisiere: Hiermit wäre das dann auch für die interessierte Öffentlichkeit einsehbar.

Liste der wichtigsten italienischen Verlage:

A
Arnoldo Mondadori Editore (Topolino, Dino Buzzati etc.)
Astorina s.r.l. (Diabolik, Klassiker der fumetti neri)

B

C
Coconino Press (Igort u.a.)

D

E
edizioniBD

F

G

H
Hazard Edizioni (v.a. Kataloge zu Comic-Ausstellungen)

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S
Sergio Bonelli Editore (Dylan Dog, Tex, Martin Mystère etc.)

T
Tespi Gruppo pesce

U

V

W

X, Y, Z

0-9

Maxithecat 29.01.2009 19:46

Möchtest du ALLE ital. Verlage listen oder nur die, die dich interessieren!? :kratz:

Servalan 29.01.2009 20:36

Zunächst einmal NUR die Aktiven, also keine historischen Leichen. Es geht mir dabei um Hintergrundinfos zu Sachen, die entweder deutsch übersetzt im avant-verlag, bei Schwarzer Klecks, Carlsen oder Salleck etc. vorliegen (könnten).

Die Erschließung von Wissen ist meiner Meinung nach was anderes als die sinnlose Anhäufung von Informationen.

underduck 29.01.2009 21:16

Wohin soll ich das Thema denn verschieben, Servalan? Hier im Index-Forum ist es völlig falsch aufgehoben.

Wenn man den Thread öffentlich bearbeiten kann, so würde ich es nach Internationale Comics verschieben.

Servalan 07.02.2009 19:04

@underduck: Bis ich das CGN kenne, wie meine Westentasche, wird das wohl noch einige Tage dauern. Wenn Du meinst, es wäre unter Internationale Comics besser aufgehoben, dann verschieb den Thread. Thanx!

Servalan 07.02.2009 19:14

Neues von Dylan Dog
 
Am 8. April 2009 wird Dark Horse einen 680 Seiten starken Band von Tiziano Sclavi mit einem Cover von Mike Mignola herausbringen, The Dylan Dog Files, Kostenpunkt 24,95 US-$.

Unter dem Titel Dead of Night wird Dylan Dog gerade für die vergleichsweise bescheidene Summe von 35 Mio US-$ verfilmt. Idee und Drehbuch kommen von Joshua Oppenheimer und Thomas Dean Donnelly, Regie führt Kevin Munroe.

Servalan 09.03.2009 18:33

Zitat:

Zitat von underduck
Wohin soll ich das Thema denn verschieben, Servalan? Hier im Index-Forum ist es völlig falsch aufgehoben.

Wenn man den Thread öffentlich bearbeiten kann, so würde ich es nach Internationale Comics verschieben.

:kratz: Was is' nu? Warum verschiebst Du den Thread nicht, underduck? Oder hast Du's inzwischen vergessen?

... sobald die neuen Dylan Dogs vorliegen, werde ich hier wieder einige Worte verlieren ... :D

Servalan 28.03.2009 23:59

Zitat:

Zitat von underduck (Beitrag 238731)
Wohin soll ich das Thema denn verschieben, Servalan? Hier im Index-Forum ist es völlig falsch aufgehoben.

Wenn man den Thread öffentlich bearbeiten kann, so würde ich es nach Internationale Comics verschieben.

Inzwischen sind gut zwei Monate vergangen und der Thread ist immer noch nicht verschoben. Warum nur, underduck? Ich hindere Dich nicht.

Demnächst: Einige Zeilen zum neuesten Fantomas-Comic!

underduck 29.03.2009 00:23

Done! :zwinker:

arne 29.03.2009 12:08

Ich habe mal ein paar Dylan Dog-Bände auf deutsch gelesen, besitze derzeit aber nur auf italienisch den farbigen Zweiteiler 241/242. Muss ich irgendwas besonderes wissen, um diese beiden Bände zu verstehen? In Band 241 gibt es auf Seite 14 eine Bezugnahme auf Dylan Dog 63.

Am Ende von Band 241 werden ein paar andere Mystery-Serien vorgestellt, darunter "Julia". Kennst Du die, Servalan? Wenn ja: Wie findest Du sie?

Servalan 30.03.2009 19:10

Zitat:

Zitat von arne (Beitrag 247703)
Ich habe mal ein paar Dylan Dog-Bände auf deutsch gelesen, besitze derzeit aber nur auf italienisch den farbigen Zweiteiler 241/242. Muss ich irgendwas besonderes wissen, um diese beiden Bände zu verstehen? In Band 241 gibt es auf Seite 14 eine Bezugnahme auf Dylan Dog 63.

Da müßtest Du Monja Reichert fragen, die Übersetzerin und deutsche Expertin in Sachen Dylan Dog. Sie ist auch verantwortlich für die Auswahl der deutschen Episoden. Virtuell ist sie auf ihrer beruflichen Webseite Lingolouge erreichbar: http://www.lingolounge.de/
Ich besitze nur sämtliche deutschen Ausgaben und bin an der Serie interessiert, aber ein Regal mit italienischer Sekundärliteratur nenne ich nicht mein eigen. Aber was nicht ist, kann ja noch werden. Ich kann mir vorstellen, irgendwann (diesen :D) DD in das Lexikon der Comics einzupflegen.

Zitat:

Zitat von arne (Beitrag 247703)
Am Ende von Band 241 werden ein paar andere Mystery-Serien vorgestellt, darunter "Julia". Kennst Du die, Servalan? Wenn ja: Wie findest Du sie?

:weissnix: Die Serie Julia kenne ich nicht, deshalb kann ich sie auch nicht beurteilen. :floet: Aber Sergio Bonelli Editore hat ein ziemlich breites Programm: Da müßte für fast jeden Geschmack etwas dabei sein.

Ärgerlicherweise sind die Italiener jedoch ... Italiener, d.h. sie können zwar ziemlich fantastische Fumetti machen, sobald es jedoch um Organisation und ähnliches geht, beginnt das mediterrane la dolce vita :floet: - und das lassen sie sich höchst ungern stören; erst recht nicht durch irgendwelche Anfragen aus dem transalpinen Raum. :schorsc2: Gewisse Sachen zu importieren, kann deshalb manchmal zu einer Staatsaktion ausarten.:zwinker:

arne 31.03.2009 17:12

Bei Futuropolis erscheint in Frankreich erstmals eine vollständige Ausgabe von Pratts Serie "Sgt. Kirk". Wer nicht des italienischen, aber des französischen mächtig ist, sollte sich diese Ausgabe unbedingt zulegen. Die Bände sind sehr schön aufgemacht. Derzeit sind von fünf geplanten Bänden zwei erschienen.

Eine deutsche Veröffentlichung halte ich derzeit für unwahrscheinlich. Hierzulande wartet man ja auch bisher auf "Ernie Pike" vergeblich.

Servalan 11.04.2009 17:32

Habemus Fantomas
 
Im Oktober 2008 erschien bei dem Mailänder Verlag edizioni BD der nobel ausgestattete Band Habemus Fantomas von Luigi Bernardi (Szenario) und Onofrio Catacchio (Zeichnungen) - mit einem Vorwort von dem auch in Deutschland bekannten Tito Faraci (Spider-Man in Venedig). Als nächster Band ist Delenda Fantomas (vermutlich für 2009 :weissnix:) angekündigt, wobei offenbleibt, wie langt diese Serie werden soll, denn der vorliegende Band weist in Richtung eines Zyklus aus :weissnix: drei bis fünf Teilen :weissnix: .

Der schwarze Hardcoverband ist mit 80 Seiten relativ schmal, der bronzene Titelgestaltung aus einem neuen Logo des Helden (Maske auf Strichcode) und visuell gestalteter Buchstaben (T = kurze Handfeuerwaffe, O = Zielscheibe) zitiert das James Bond-Trademark des Vorspanns an. Die Geschichte (in schwarzweiß) selbst beschränkt sich auf 54 Seiten, dann gibt es 12 Seiten aus Fantomas' geheimem Archiv und einige Skizzen. Zur Story:

Fantomas ist eine 1905 gegründete internationale Geheimgesellschaft (eigentlich Fantomax) zur Förderung des Bösen, der maskierte Titelheld ein für fünf Jahre gewähltes Oberhaupt, dessen Herrschaft mit dem eigenen Tod endet. Unter Aufsicht ihrer Wächter werden 2011 drei Kandidaten für den neuen Fantomas nach Paris geschickt: Ein islamistischer Terrorist aus Usbekistan, ein korrupter Polizist aus Neuseeland und eine farbige Studentin aus Südafrika. Sie gewinnt zwar, hält ihren Sieg für manipuliert, weshalb sie ihren Wächter ausfragt. Dann bezieht sie ihre Basis im sibirischen Tunguska. Von dort radiert sie per Satellit gleichzeitig Mekka und den Vatikan aus ...

Mit einmontierten Fotos und erkennbar pixeligen Grafiken lehnt sich der Band optisch an Shirow Masamunes Ghost in the Shell an, erreicht aber nie dessen Niveau. Für ein (farbiges) BD ist eine jährliche Erscheinungsweise okay, aber Bernardis/Catacchios Version kreist zu sehr um sich selbst, ohne es philosophisch mit dem Vorbild aufnehmen zu können. Das 1905 beginnende, bis zur Weltwirtschaftskrise 1929 reichende Archiv bedient sich bei From Hell und liest sich durchaus unterhaltsam, obwohl allzu viel vorhersehbar ist. Wenn das Konzept vervollständigt wird, müßte es bis in die Gegenwart des letzten Bandes (wohl 2012, ist ja derzeit das übliche Datum der Apokalypse :weissnix: ) reichen. Diese Version bleibt der gestalterischen Boni ein Fumetti, und für den halte ich eine jährliche Erscheinungsweise zu gewagt. Außer dürftigen Andeutungen (zweieinhalb Sätze! :schorsc2: ) zeichnet sich da keine Dramaturgie ab: Da kann alles oder auch nüscht hinterstecken - dennoch werde ich dem zweiten Band eine Chance geben.

:flop: 4.5/10.0 :flop:

arne 12.04.2009 07:20

Ein unveröffentlichter Pratt
 
Im Februar wurde in den italienischen Medien berichtet, dass Alfredo Castelli (u.a. Autor von Martin Mystère) letztes Jahr einen unveröffentlichten Comic von Hugo Pratt ausfindig gemacht hat. Es handelt sich um "Sandokan". Der Comic entstand in den frühen 1970er Jahren nach einem Text von Mino Milani, wurde von Pratt aber nie beendet. Insgesamt 32 Seiten sollen fertiggestellt worden sein.

Quelle: http://www.corriere.it/cultura/09_fe...4f02aabc.shtml

Das Bändchen mit den fertiggestellten Seiten sowie einem Bericht über ihren Fund soll im Mai in Italien bei Rizzoli Lizard und im Herbst in Frankreich bei Casterman erscheinen. Bin mal gespannt, wer sich die deutschen Rechte sichert.

Servalan 12.04.2009 07:43

Emilio Salgari: Sandokan
 
Sandokan ist ein italienischer Klassiker, der ...

1) eine deutschsprachige Fangemeinde hat: http://www.sandokan.org/

2) dessen deutsche Neuübersetzung im Wunderkammer Verlag in Buchform gerade angelaufen ist:

Sandokan ist zurück!

kt
In einer Neuübersetzung nimmt sich der Wunderkammer-Verlag des Sandokan-Zyklus' seit Oktober an und veröffentlicht in loser Folge die 11 Bände um die Geschichte von Sandokan und seinen Freunden.

Den Auftakt dabei bildet das Buch Die Geheimnisse des schwarzen Dschungels in der wir die Vorgeschichte zu Tremal-Naik erfahren können.
Das besondere an der Neuveröffentlichung ist, dass wir nicht nur eine neue ungekürzte Version sehr nah am Ursprungstext lesen dürfen, sondern begleitet wird die Reihe auch durch ein Vorwort von Dr. Paola Barbon der darin näher auf die Hintergründe zu den Büchern, Bezüge untereinander und das damalige geschichtliche Umfeld eingeht, was sehr hilfreich ist, um heute die Werke besser zu verstehen.
Abgerundet werden die Hardcoverbücher durch ein neues Coverdesign mit den zeitgenössischen Salgari-Illustrationen von Alberto Della Valle.
Wir werden natürlich auf die Erscheinungsdaten der weiteren Bände in unseren Buchtipps hinweisen.

Quelle: www.wunderkammer-verlag.de


Wäre das ein Kandidat für die Comicfassung von Hugo Pratt?

arne 12.04.2009 08:35

Noch mehr Sandokan
 
Es gibt übrigens auch eine Sandokan-Fassung von Sergio Toppi. Diese wurde letztes Jahr in dem Magazin Il Giornalino in acht Teilen zu je acht Seiten veröffentlicht (siehe hier). Anders als bei dem Pratt rechne ich hier aber nicht mit einer deutschen Übersetzung.

Servalan 13.04.2009 17:25

Zitat:

Zitat von arne (Beitrag 249897)
Bin mal gespannt, wer sich die deutschen Rechte sichert.

Hugo Pratt macht sich zwar im Feuilleton gut, aber große Auflagen halte ich in unserem Entwicklungsland kaum für möglich. Vielleicht findet sich ein interessierter Küchentisch-Verleger wie Eckart Schott von Salleck, aber weder Carlsen noch Ehapa werden den Band freiwillig in ihr Sortiment aufnehmen. Du könntest ja in der Feuilleton-Redaktion der F.A.Z. klingeln und denen eine weitere Comic-Bibliothek aufnötigen ... :floet:

arne 13.04.2009 18:58

Nicht nötig. Als neugieriger Mensch werde ich mir die Casterman-Ausgabe besorgen. (Es sei denn, ein deutscher Verleger ist sehr schnell.)

Servalan 13.04.2009 19:00

Zitat:

Zitat von arne (Beitrag 250176)
(Es sei denn, ein deutscher Verleger ist sehr schnell.)

:lol7::lol7::lol7::lol7::lol7:

zwergpinguin 18.04.2009 20:27

Es gibt 2 "Doppelpiccolo" Serien die ihren Ursprung wohl in Italien haben und über die sogut wie keine Informationen bekannt sind.

a) Der grüne Kosak
Bd. 1-20 (lt. Kat. erschienen vom Okt97-Nov98)
b) Vendaval der Unbesiegbare
Bd. 1-26 (lt. Kat. erschienen vom Juni99-Nov00)

Bei beiden Serien gibt es kein Impressum noch sonst einen Vermerk.
Angeblich sollen die Serien aus Ösiland kommen :weissnix:

Zu a) habe ich nichts herausgefunden
Bei b) handelt es sich um die gleichnamige ital. Serie von 1958. Wovon mir 18 Bände bekannt sind.

Wer hat nähere Infos zum Erscheinen/Herausgeber etc. ?
Wer kann was zu den Serien sagen!?

Servalan 18.04.2009 21:23

Vendaval der Unbesiegbare
 
Zur ersten Serie konnte ich nichts herausfinden; dazu sind die Daten zu dürftig.

Meine Ergebnisse zu Vendaval der Unbesiegbare kannst Du ja mit Deinen Vergleichen:

Originaltitel: Vendaval - Capitano invincibile, 18. Bände im Verlag Selene (?)
1 - Tenebre sulla Terra - 21. Juli 1958
2 - Gli occhi della notte - 28. Juli 1958
3 - I segreti del passato - 4. August 1958
4 - Messageri di monte - 11. August 1958
5 - Panico nella città - 18. August 1958
6 - Lotta di titani - 25. August 1958
7 - Mostri a Nuova York - 1. September 1958
8 - La lotta finale - 8. September 1958
9 - Il regno della morte - 15. September 1958
10 - I mondi cozzano - 22. September 1958
11 - Il pianeta affamato - 29. September 1958
12 - Accerchiati - 6. Oktober 1958
13 - Il cimitero fluttuante - 18. Oktober 1958
14 - La città perduta - 25. Oktober 1958
15 - Un mondo di malvagi - 1. November 1958
16 - Minacciati dalla morte - 10. November 1958
17 - La via del mistero - 17. November 1958
18 - Nebbia mortale - 24. November

zwergpinguin 18.04.2009 21:53

Die Angaben stimmen mit meinen überein. Bis zur 18 stimmen die Titel überein, die Titelbilder wurden aber geändert. Auf den Titelbildern meine ich Tonio Bernal herauszulesen. Und mit Bd. 26 verabschiedete sich Vendaval von seinen Lesern. Also offizielles Ende. Warum wurde dann die Serie auf den ital. Seiten nur bis 18 angegeben?

Zum Grünen Kosak habe ich auch mit verschiedenen Übersetzungsvarianten des Titels nicht gefunden.

Hinnerk 18.04.2009 22:00

Dieser Verkäufer meint der Grüne Kosak käme aus Spanien.

kosak


... und Comics-Virt gibt Ganzbiller als Verlag an.

Hinnerk 18.04.2009 22:08

Cosaco Verde

Servalan 18.04.2009 22:09

In den 1950er/1960er Jahren gab es weder Internet noch Email. Italien war ein fernes Land, in dem die Zitronen blühten, und ohne international einsehbare Datenbanken, wie sie von nimmermüden Sammelwütigen angelegt werden, war der damalige Markt extrem intransparent. Wenn ich noch daran denke, daß zahlreiche der damaligen Unternehmen kleine Betriebe waren, die sich kaum jährliche Analysen ausländischer Märkte leisten konnten, kann ich mir die Indifferenzen schon erklären. Mein Verdacht wäre ein österreichischer Verleger (mit oder ohne Lizenz), der plötzlich keine neuen Storys mehr bekam, obwohl die Serie in seinem Vertriebsgebiet nach seinen Maßstäben prächtig lief. Also beauftragte er jemand anders, der kostengünstig für Fortsetzungen verpflichtet werden konnte (aus Österreich? Jugoslawien? Spanien? Lateinamerika?), bis die Serie mit Band 26 endgültig eingestellt wurde. Ein Kontakt zu Comicsammlern aus Italien, die sich das Gebiet eingefuchst haben, könnte vielleicht Licht in die Sache bringen.

Zur 2. Serie: Dann gib mir mal die Varianten der übersetzten Titel, möglicherweise klickt bei mir dann was ... Versprechen kann ich aber nüscht!

zwergpinguin 18.04.2009 22:15

:danke: Hinnerk

Servalan 18.04.2009 22:15

Spanien: Cosaco Verde
 
Als ich nach dem Titel gegoogelt habe, fand ich erstaunlich viele spanische Seiten. Rein gefühlsmäßig würde ich Hinnerk zustimmen. Nach der von ihm zitierten Seite gibt es einen 144seitigen Nachdruck aus den 1990er Jahren.

zwergpinguin 18.04.2009 22:19

@ Servalan

Das mit dem "italienischen" Kosak hat sich ja schnell geklärt.
Da hätte ich mich ja in Italien kreuzlahm gesucht :D

Wenn du zu Vendaval noch was rauskriegst wäre es toll.
(Mußte mich schon zu den Titelbildern korrigieren :floet: )

Hinnerk 18.04.2009 22:32

Lasst doch endlich mal die Italiener in Ruhe: Vendaval

zwergpinguin 18.04.2009 22:49

BINGO! :top:

Servalan 18.04.2009 22:57

In der Datenbank des italienischen Verbandes Anonima Fumetti (vergleichbar dem ICOM e.V.) gibt es unter Vendaval keinen Eintrag. In einem Blog und einem Seitenarm der italienischen Wikipedia gibt es den Hinweis auf einen gewissen Roberto Lopes Miranda (als Autor und/oder Zeichner); bei dem Namen selbst spuckt die allwissende Tante jedoch nur die Liste der Mannschaft der brasilianischen Fußball-Weltmeister von 1970 aus :nonono: : ob es sich um eine (zufällige) Namensgleichheit handelt oder um einen comiczeichnenden Fußballer resp. fußballenden Comiczeichner, übersteigert meine derzeitigen Kompetenzen. :weissnix: Italien hat ja fumettimäßig starke Verbindung nach Südamerika, da möchte ich nicht ausschließen, daß wir es mit einem Brasilianer (möglicherweise in italienischem Auftrag) zu tun haben. :floet:

Servalan 18.04.2009 22:59

:lol7: So viel zum Thema: Das kommt mir spanisch vor! :lol7:

@Hinnerk: Vielleicht ist das eine indirekte Anregung von :pingu1: , eine kleine Rubrik über Tebeos zu öffnen. :kratz:

Hinnerk 18.04.2009 23:07

Da ich gerade das Wort "tebeos" googeln musste, scheinen meine Spanischkenntnisse wohl zu dürftig zu sein. :D

arne 25.04.2009 14:15

il grande DIABOLIK
 
Seit 1997 erscheint neben der regulären Diabolik-Reihe auch eine Sonderreihe: "Il grande Diabolik". Die Reihe erschien zunächst jährlich, seit 2003 halbjährlich. Die Vorteile gegenüber der regulären Reihe sind: Längere (und damit komplexere) Storys und - daher der Name der Reihe - ein größeres Format (und damit auch mehr Bilder pro Seite). Aus dieser Sonderreihe stammen die Geschichten die Ehapa 2001 - 2002 herausgebracht hat (hier), wobei Ehapa jeweils den Inhalt eines italienischen Bandes auf zwei deutsche Bände verteilt hat.

Bisher sind in Italien 19 Bände erschienen. Die auf deutsch erschienenen Bände entsprechen wie folgt den italienischen Bänden:
  • Deutsch 1 und 2 = Italienisch 3
  • Deutsch 3 und 4 = Italienisch 4
  • Deutsch 5 und 6 = Italienisch 1

Der aktuelle Band 19 ist zur Zeit an verschiedenen Bahnhofskiosken erhältlich (Titel: "Io sono Diabolik"). Da er eingeschweißt ist, hier für Interessierte die Credits: Text: Tito Faraci (!), Zeichnungen: Giuseppe Palumbo.

Schlimme 27.04.2009 17:57

Giorgio Cavazzano zeichnet "Dylan Dog":
http://titofaraci.nova100.ilsole24or...i-giorgio.html

Brisanzbremse 27.04.2009 18:08

Für einen Spezialband. Und mit Corrado Mastantuono und Fabio Celoni sind noch zwei andere Disney-Zeichner mit dabei.

Schlimme 11.05.2009 19:27

Die Kinder-Überraschungseier-Serie der vergangenen Monate, "Monster und Piraten", wurde von "W.I.T.C.H."- und "Monster Allergy"-Zeichnern entworfen.
http://www.afnews.info/public/afnews...738,60805,.htm

http://www.eierlei.de/index.php?R=2&...ws&newsID=1316
http://www.eierlei.de/index.php?R=2&...ws&newsID=1390
http://www.eierlei.de/index.php?R=2&...ws&newsID=1392
http://www.eierlei.de/index.php?R=2&...ws&newsID=1401

Werbespots:
http://www.swag3d.de/?p=267

Schlimme 15.05.2009 03:46

Mir gefällt das Thema von "Milano Criminale": Harte italienische Polizeifilme der 70er Jahre (mit Maurizio Merli u.a.) werden reichlich zitiert. Schöne Alfa Romeos rasen durch die Straßen.

http://www.edizionibd.it/readarticle.php?article_id=20

http://www.youtube.com/watch?v=AcHDhYhmzBU

arne 15.05.2009 05:53

Blog von Diego Cajelli:

http://diegozilla.blogspot.com/searc...no%20Criminale

Webseite von Giuseppe Ferrario:

http://www.giuseppeferrario.com/index.html

Schlimme 18.05.2009 20:25

Scott Kurtz ("PvP") hat vor ein paar Tagen bedauert, dass "Truth, Justin and the American Way", seine Zusammenarbeit mit Giuseppe Ferrario, kein Erfolg war.
http://www.pvponline.com/2009/05/14/...e-american-way

Schlimme 10.06.2009 23:17

Den "Sandokan"-Comic von Hugo Pratt gibt es als YouTube-Clip:
http://www.youtube.com/watch?v=sj5si1gHC1M

Servalan 28.06.2009 16:55

Die französische Ausgabe steht in den Buchhandlungen
 
Wer das Französische dem Italienischen vorzieht, könnte hier zugreifen:
http://www.actuabd.com/Sandokan-un-r...t-d-Hugo-Pratt

Eine deutsche Ausgabe halte ich für unwahrscheinlich ... leider :heul:

arne 28.06.2009 17:13

Sandokan wird voraussichtlich Ende August bei Casterman erscheinen (click), ebenso wie Histoires de guerre (688 Seiten !!!!!!!!!)

Schlimme 12.07.2009 18:02

Mal wieder ein Beispiel für die Schönheit der italienischen Sprache:
"Lanterna Verde" klingt doch viel besser als "Green Lantern".
http://www.comicsblog.it/post/5745/l...film-dc-comics

Maxithecat 12.07.2009 18:05

Das passt ja! :zwinker:

Was heißt "Gli albi dei Super-Ero!" - Das GLI kenne ich nicht! :weissnix:

Servalan 12.07.2009 18:11

gli = männlich plural des bestimmten Artikels: die - meines bescheidenen Wissens nach.

dt. Die Alben der Superhelden ... :kratz:

Maxithecat 12.07.2009 18:13

Danke! :top:

Servalan 16.07.2009 20:11

Dylan Dog
 
:kratz: Ist die neue Lieferung mit den nächsten zwei Dylan Dog-Bänden nicht längst überfällig? Ich habe mich mal mit Monja Reichert unterhalten, der Übersetzerin, und die meinte, sie hätte einiges auf Vorrat übersetzt. Falls mich mein Gefühl nicht täuscht, habe ich die letzten Bände Anfang des Jahres gelesen; und sonst kamen meist zu Feiertagen oder den Ferienterminen ... so langsam gerate ich auf Entzug! :nonono:

Die Serie wird doch wohl nicht leise dahinscheiden? :rolleye: :heul:

arne 24.07.2009 12:54

In diversen Bahnhofsbuchhandlungen ist jetzt der zweite (und letzte!) IL GRANDE DIABOLIK des Jahres erhältlich: "Il tesoro di Diabolik". Text: Tito Faraci, Zeichnungen: Emanuele Barison.

Servalan 01.08.2009 10:03

Habe im Moment zuviel um die Ohren ...
 
Sobald ich wieder durchatmen kann (wohl nach dem nächsten Wochenende), werde ich mich hier mit einigen Sätzen zu den neuen Dylan Dog-Bänden (deutsche Ausgabe bei Schwarzer Klecks) zu Wort melden ... :zwinker: :wink:

Schlimme 15.09.2009 20:51

Ein Comic aus den 90er Jahren: "Dario Argento presenta Profondo Rosso"
http://www.comixology.com/articles/3...ts-Deep-Red-i-

Laburrini 23.09.2009 23:26

Uuuh, sehr interessant, ein Thread zu "Fumetti"!
Da ich selbst ein grosser Dylan Dog- Fan bin, bin ich mal gespannt, was man sich hier so erzählt.
Ich fliege Ende Oktober übrigens zum Comicfestival in Lucca.
War jemand schon mal da und hat dazu ein paar Tipps o.ä.?
Ansonsten kann ich ja hier dann meine Eindrücke loswerden, wens interessiert.
In dem Sinne, buona notte an alle!:)

Schlimme 24.09.2009 06:42

Zitat:

Zitat von Laburrini (Beitrag 277216)
Ansonsten kann ich ja hier dann meine Eindrücke loswerden, wenns interessiert.

Auf jeden Fall!

Hinnerk 24.09.2009 19:09

... und mit Fotos!

arne 17.10.2009 17:53

Neanderthaler
 
Alfredo Castelli ist ja in Deutschland hauptsächlich durch die "Gentlemen GmbH" bekannt geworden. Aber natürlich hat er auch vieles andere getextet - sogar eine Handvoll Disney-Comics (z. B. dieses ulkige Ding hier).

Da ich gerne gelegentlich meinen Horizont erweitere, habe ich mir mal einen Band seiner langlebigen Serie "Martin Mystère" besorgt (auf italienisch). Von dieser Serie gibt es, soweit ich das überblicke, nichts auf deutsch (Docteur Mystère ist eine andere Serie). Schon nach ein paar Seiten fällt einem eine merkwürdige Nebenfigur auf: Java, ein Neanderthaler (Bild). Dieser ist äußerst lesefreundlich. Seine Lieblingssätze sind: "Rrgh!", "Umghr! Rghhhr! Huff ..." und "Fffff ...". Da macht italienisch lesen Spaß!

Da die Serie seit 1982 läuft, gibt es natürlich schon eine Menge Material:

http://it.wikipedia.org/wiki/Albi_di...n_Myst%C3%A8re

Es gibt bestimmt Fans, die das alles gelesen haben. 1999 hatte Dark Horse auch ein paar Bändchen auf englisch herausgebracht. Die sind aber damals irgendwie an mir vorübergegangen. Mal sehen, wie tief ich noch in dieses Mystère - Universum eintauchen werde ...

Servalan 17.10.2009 20:59

Manara zeichnet Adriano Celentano
 
Il ragazzo della via Gluck ist ein berühmtes Canzone von Signore Adriano Celentano, der in der besagten Straße geboren wurde. Geplant ist eine Animeserie mit 26 Folgen à 26 Minuten.
Zu hören hier: http://www.youtube.com/watch?v=6AXNRi4dtJY
Die (auf deutsch übersetzten) Lyrics zum Mitlesen: http://www.magistrix.de/lyrics/Adria...ng-149055.html
Und hier die italienische Fassung: http://www.magistrix.de/lyrics/Adria...ck-149054.html

Zitat:

Für das Drehbuch wurde Vincenzo Cerami ("Das Leben ist schön") engagiert. Der italienische Sänger, Schauspieler und TV-Star Adriano Celentano wird zum Helden einer Zeichentrickserie. Celentano werde der Hauptfigur der Serie "Il ragazzo della via Gluck" ("Der junge Mann aus der Gluck-Straße") sein Gesicht leihen, berichteten italienische Medien. Ausgestrahlt wird diese vom italienischen Pay-TV Sky. Der Titel der 26-teiligen Reihe zitiert einen Hit Celentanos. (...)
http://www.newstin.de/tag/de/151011948

Schlimme 01.12.2009 13:16

Manaras X-Girls:
http://www.flickr.com/photos/prg2501...7622602824225/

Schlimme 12.12.2009 05:50

Eine neue italienische Serie: "Tattoons"
http://www.youtube.com/watch?v=Oiq-ie_-3Ak

http://www.tattoons.it

arne 23.12.2009 20:55

Zitat:

Zitat von arne (Beitrag 281937)
Alfredo Castelli ist ja in Deutschland hauptsächlich durch die "Gentlemen GmbH" bekannt geworden. ... Da ich gerne gelegentlich meinen Horizont erweitere, habe ich mir mal einen Band seiner langlebigen Serie "Martin Mystère" besorgt (auf italienisch). Von dieser Serie gibt es, soweit ich das überblicke, nichts auf deutsch.

So, jetzt weiß ich endlich, dass der letzte Satz nicht stimmt. "Martin Mystère" hieß auf deutsch "Alan Dark". Bei Bastei erschienen vor 25 Jahren sechs Taschenbücher. Hat die jemand gelesen? Kann die jemand den Originalbänden zuordnen? Die Angaben im Guide sind da noch etwas dünn.

Servalan 02.01.2010 23:30

100 Jahre italienische Comics
 
Auch die Italiener haben ihre Jubiläen: Die Comichistoriker Alfredo Castelli und Matteo Steffanelli haben für den Dezember einiges vorbereitet, um das Datum gebührend zu feiern: Antonio Rubino ist zum Gründervater gekürt worden, der jetzt mit Ausstellungen und einer ins Französische übersetzten Biographie bei Actes Sud-L'An 2 dem französischsprachigen Publikum nahegebracht wird. Gilles Ratier unterstützt seine Kollegen tatkräftig.
http://www.actuabd.com/La-bande-dessinee-italienne

arne 11.01.2010 17:54

Die Reihe "Il Grande Diabolik", von der auf deutsch bisher drei Bände bei Ehapa vorliegen (vgl. meinen Beitrag oben # 37), erscheint jetzt auch auf französisch. Der Verlag "Clair de Lune" hat sich ihrer angenommen. Auf Rat von Astorina, dem italienischen Verlag, erscheinen die Bände jedoch nicht chronologisch. Vielmehr ist die Aufteilung wie folgt:

  • Französisch 1 = Italienisch 9 und 13
  • Französisch 2 = Italienisch 2 und 4

Bemerkenswert finde ich, wie unterschiedlich Ehapa einerseits und Clair de Lune andererseits die Originalbände aufgeteilt haben. Während Ehapa einen Originalband auf zwei deutsche Bände verteilt hat, nimmt Clair de Lune zwei Originalbände in einen französischen Band auf.

arne 14.01.2010 18:43

Crossover

Bei der Fülle an Figuren, die Bonelli sein eigen nennt, muss es natürlich irgendwann zu Crossovers zwischen den einzelnen Helden kommen. Dylan Dog und Martin Mystère sind z. B. dicke Freunde, was kein Wunder ist, da beide doch dem Übernatürlichen hinterher jagen. 1990 und 1992 erschienen in Italien zwei Bände, die beide Helden imTitel tragen:

http://www.ubcfumetti.com/dd/ddmm1.htm
http://www.ubcfumetti.com/dd/ddmm2.htm

Eigentlich könnte Schwarzer Klecks diese beiden Bände mal in die deutsche Dylan Dog-Reihe einbauen, da diese ohnehin nicht chronologisch ist.

Natürlich gibt es noch viele weitere Crossovers. Einen Überblick (auf italienisch) findet man auf der Seite von ubcfumetti:

http://www.ubcfumetti.com/mag/teamup.htm
http://www.ubcfumetti.com/bonelli/?19155

Dr.Jekyll 14.01.2010 19:03

Neben dem Bonellikram gibts so schöne Sachen in Italien, sogar solche ,da kriegen deutsche GesamtausgabenWunschFetischisten feuchte Augen. Wie wärs hiermit für die alten Zackianer:

http://www.blackvelveteditrice.com/spip.php?article33


Aber neben Kommissar Spada bringt Black Velvet wirklich schöne preiswerte Monographien. Wer ein bißchen italienisch kann, sollte sich die Toppi und Micheluzzi Kataloge anschaffen. Die sind absolut empfehlenswert.

Servalan 23.01.2010 21:45

Sandokan Comics
 
Zitat:

Zitat von Servalan (Beitrag 249901)
Sandokan ist ein italienischer Klassiker, der ...

1) eine deutschsprachige Fangemeinde hat: http://www.sandokan.org/

2) dessen deutsche Neuübersetzung im Wunderkammer Verlag in Buchform gerade angelaufen ist:

Sandokan ist zurück!

Die ersten beiden Bände einer Fumettireihe sind schon auf dem Markt ...

Zitat:

Sandokan numero 1
Andrea Meneghin Alessandro Di Virgilio
Genere: Fumetto d'Autore
Prezzo: 8.00 €
N. pagine: 64
http://www.tespi.it/books/view/sandokan_numero_1

Sandokan numero 2
Andrea Meneghin Alessandro Di Virgilio
Genere: Fumetto d'Autore
Prezzo: 9.90 €
N. pagine: 80
http://www.tespi.it/books/view/sandokan_numero_2

Servalan 07.02.2010 12:25

Benito Jacovitti: Pinocchio (I)
 
Obwohl Benito Jacovitti (1923-1997) zu den italienischen Fumetto-Altmeistern zählt, ist von ihm kaum etwas lieferbar. Die ihm gewidmete Fanseite ergänzt seine Titel deshalb mit dem Zusatz, ob sie leicht oder schwer auf dem Sammlermarkt aufzutreiben sind.
http://www.jacovitti.it/jacovitti/public/home.jsp

Wahrscheinlich unterstützt durch die überwältigend positive Kritik von Winshluss' Pinocchio durch den Salon und die internationale Presse, hat sich der französische Verlag Éditions Les Rêveurs entschieden, eine der drei Jacovitti-Adaptionen des Klassikers von Carlo Collodi neu aufzulegen: Die Version, die 1946 im Magazin Il Vittorioso erschien, ist jetzt wieder lieferbar.
http://www.editionslesreveurs.com/shop/pinocchio/

Servalan 09.02.2010 18:40

Noch einmal zu Sandokan
 
Ab Ende April sind laut einer Kabir-Bedi-Fanseite die deutschen Fernsehserien Die Rückkehr des Sandokan & Das Gesetz der Wüste im Handel erhältlich (DVDs, 370 & 308 Minuten)
http://www.kabir-bedi.com/de/home_de.asp

... vielleicht kommt es bei einem Salgari/Sandokan-Revival zu der deutschen Ausgabe des einen oder anderen Sandokan-Comics. :rolleye:

Servalan 23.02.2010 01:49

Lino Landolfi kehrt zurück
 
Landolfi ist hierzulande für seine Serie um Pepi Popcorn (Procopio im Original) bekannt. Nicola Pesce Editore hat im Oktober letzten Jahres seine Comicfassung der Abenteuers des Ritters von der traurigen Gestalt aus La Mancha und seines treuen Knappen Sancho Pansa neu aufgelegt: Don Chisciotte.
http://lucaboschi.nova100.ilsole24or...-landolfi.html
http://www.tespi.it/books/view/don__chisciotte_0

arne 26.02.2010 15:15

Im aktuellen PREVIEWS (3/10) wird auf S. 314 ein - vermutlich aus Italien stammendes - Buch angeboten: "The Art of Corrado Mastantuono". Sprache: "Multi-lingual".

Servalan 27.02.2010 15:26

Viel habe ich zu dem Band noch nicht herausgefunden:

In dem Online-Vertrieb von Feltrinelli heißt es:
Zitat:

Zitat von feltrinelli.it
Art of corrado mastantuono
Corrado Mastantuono
€ 15,99
Prezzo di listino:€ 15,99
Editore Pavesio
Data uscita 04/2010
Pagine 64, brossura
Lingua Italiano
EAN 9788862330183

Molti disegnatori sono versatili. Corrado Mastantuono è qualcosa di più: una matita eccezionale in grado di passare con disinvoltura dall’agile sintesi del fumetto umoristico disneyano alla sconvolgente ricchezza di dettagli degli universi fantastici della BD francofona passando, se non fosse abbastanza, per il realistico di casa Bonelli. Aprite questo volume e partite per un viaggio in cui l’inatteso è dietro l’angolo e stili diversi possono sorprendervi a ogni cambio di pagina. Matite e chine, colori e bianco e nero: scoprite la genesi del mondo fantasy di Elias il maledetto, attraversate il West in compagnia dello sciamano Magico Vento. Cogliete scorci inediti di Paperopoli, nella sua versione tradizionale e in quella ipertecnologica del cult Pkna – Paperinik New Adventures. Gettate uno sguardo dietro le quinte per trovare studi preparatori e lavori meno noti. Il meglio dell’arte di Corrado Mastantuono, finalmente raccolto in volume.
http://www.lafeltrinelli.it/products...stantuono.html

Nach diesen Angaben hat der Band einen Umfang von 64 Seiten.
Bei dem oben genannten Verlag Edizioni Vittorio Pavesio Productions (aus Turin) finden sich online bislang keine weiteren Hinweise. Der Band müßte dann in der Reihe Collana Gallery erscheinen, und dort finden sich Texte in englisch, französisch, italienisch und japanisch.
http://www.pavesio.com/edizioni.asp?...lana%20gallery

arne 06.03.2010 11:27

Corrado Mastantuono ist der Erfinder der Disney-Nebenfigur Sergei (im Original: "Bum Bum Ghigno", wobei ghigno "grinsen" bedeutet). Die Figur tauchte das erste Mal in der Geschichte "Nicht mit rechten Dingen" auf (deutsch in LTB 249). Die Italiener haben der Figur sogar mal einen Sonderband gewidmet.

http://coa.inducks.org/issue.php?c=it%2FGSI+++1

Servalan 06.03.2010 19:09

Italienischer Lesestoff
 
Damit meine Italienisch-Kenntnisse nicht einrosten, stehen demnächst zwei Graphic Novel Fumetti von zwei Autorinnen auf meinem Programm. Die Titel stammen aus der Reihe mondo naif von kappa edizioni:

Laura Scarpa , Amori lontani
(2006) 16,5x24 cm, 96 pagine, b/n, euro 12
ISBN 978-88-7471-143-7

Mabel Morri , Io e te su Naboo
(2009) 17x24 cm, 160 pagine, b/n, euro 13
ISBN 978-88-7471-212-0

Die Importpreise sind allerdings extrem happig: 25-26 € statt 12-13 €, also ein Aufschlag von mehr als 100%. Importe aus Amiland sind wesentlich günstiger! Von wegen gemeinsames Europa! :rolleye: :floet:

Schlimme 13.03.2010 15:56

Bonelli & Panini

Panini hat die weltweiten Rechte für die Bonelli Comics erworben, also alles außerhalb Italiens.

In Zukunft wird "Dylan Dog" in Deutschland bei Panini erscheinen.

http://www.paninicomics.it/web/guest/news?id=33319

arne 13.03.2010 21:16

Zitat:

Zitat von Schlimme (Beitrag 307861)

Panini hat die weltweiten Rechte für die Bonelli Comics erworben, also alles außerhalb Italiens. In Zukunft wird "Dylan Dog" in Deutschland bei Panini erscheinen.

Wär´ schön, wenn auch so schicke Sachen wie "Martin Mystére" oder "Nathan Never" erscheinen würden ...

Servalan 14.03.2010 10:57

Bonelli scheint eher seine Romanzi a Fumetti (Graphic Novel) für den deutschen Markt aufzubereiten. Dragonero wurde ja vor kurzem ausgeliefert, fehlen noch die beiden anderen Bände: Gli Occhi e il Buio (Die Augen und die Finsternis) und Sighma (Sigma).
http://sergiobonellieditore.it/romanzo/indexrom.html

Als Fan der italienischen Sachen von Luca Enoch würden mir auch seine Bonelli-Serien Gea und Lilith gefallen ...
http://sergiobonellieditore.it/auto/...index?pers=gea
http://sergiobonellieditore.it/auto/...ex?pers=lilith

Servalan 31.03.2010 05:48

Über Honorare: Luca Enoch 1993
 
In einem Interview aus dem Jahr 1993 äußert sich Luca Enoch über Honorare: Für jede Seite seiner Serie Sprayliz erhalte er 240.000 Lire für Szenario, Zeichnungen und Lettering.

Zitat:

Zitat von Intervista a Luca Enoch
Si può chiedere quanto vi pagano per ogni tavola?
Non penso ci siano problemi. Tra soggetto, disegni e lettering 240mila lire a tavola. E' un buon compenso, raffrontabile a quello che offre la Sergio Bonelli Editore. Attualmente mi piacerebbe eseguire altri lavori. Da una parte la sento come un'esigenza espressiva, dall'altra non è una buona politica avere un solo cliente. Ci sono diversi progetti, ma si vedrà.
http://www.see.it/ok/sprayliz/album/schizz93.htm8


Maxithecat 31.03.2010 08:33

Zitat:

Zitat von Servalan (Beitrag 310800)
Für jede Seite seiner Serie Sprayliz erhalte er 240.000 Lire für Szenario, Zeichnungen und Lettering.

...und das ist wieviel in "echtem" Geld? :kratz:

Servalan 31.03.2010 08:41

Tja, schon das aktuelle Umrechnen von Devisen ist haarig, und die Angabe aus dem Zitat liegt inzwischen 17 Jahre zurück. Ich schätze ungefähr 150-180 DM, die damals richtiges Geld bedeuteten. Enoch klingt zufrieden, deshalb würde ich die Summe nicht zu niedrig ansetzen ...

Schlimme 31.03.2010 09:09

1994 der Preis für ein paar "Nike Air 180"-Schuhe in Italien.
http://rockpearl.blogspot.com/2008/0...-che-alle.html
Zitat:

Mia madre fece un gesto dell'ombrello colossale e devastante quando il signor Bertoia le disse che costavano 240mila lire...

Servalan 19.06.2010 22:44

Wenn sich Jochen Werner mit Tiziano Sclavi beschäftigt hätte, wüßte er um die Verbindung dieses Films mit dem Fumetti neri-Helden. Dem Halbwissen nach zu urteilen, wird er weder die Jubiläumsausgabe Dylan Dog Nr. 50 gelesen haben, noch hat er die Sprechblase mit dem Tiziano Sclavi-Artikel zur Kenntnis genommen. Der Blick über den Tellerrand sollte eigentlich selbstverständlich sein: Wer nur etwas vom Film versteht, versteht nichts vom Film!

Zitat:

Zitat von F.LM
Dylan Dog kommt ins Kino
Von: Jochen Werner am: 17.06.2010
Tiziano Sclavis Kult-Comicheld bald in einer US-Adaption auf den Leinwände
(...)
Der Film wird als rein amerikanische Produktion entstehen. Ob er es mit Michele Soavis Sclavi-Verfilmung “Dellamorte Dellamore” von 1994 aufnehmen kann, die überdeutlich an die Figur des Dylan Dog angelehnt ist, wenngleich sie keine offizielle Adaption darstellt, bleibt abzuwarten.
http://www.f-lm.de/2010/06/17/dylan-dog-kommt-ins-kino/


Schlimme 22.06.2010 01:26

Eine Website zu 100 Jahren italienischer Comics 1908-2008

http://www.fumetto100.it/ita/cronologia.asp

arne 20.08.2010 12:52

In Italien erscheint gerade bei Mondadori eine 30teilige Hardcover-Ausgabe mit "Diabolik". Jeder Band wird zwei Geschichten enthalten. Es handelt sich dabei um die Stories 101 (1967) bis 160 (1970). Die Besonderheit: Sie sind erstmals in Farbe!

Einen kleinen Eindruck davon, wie schön "Diabolik" in Farbe aussieht, kann sich derzeit auch der deutsche Fan machen. Der aktuellen "Diabolik R"-Ausgabe (No. 590), erhältlich in verschiedenen deutschen Städten am Bahnhof, liegt nämlich ein größerformatiges Extraheft bei. Dieses Heft enthält den 20seitigen Werbecomic "Colpo alla Mondadori" in Farbe (Text: Mario Gomboli & Licia Ferraresi, Zeichnungen: Giuseppe Palumbo). In der Geschichte bricht Diabolik bei Mondadori ein und klaut sich den ersten Band der Hardcover-Ausgabe. Auch wenn man kein italienisch spricht: Dieser Werbecomic ist ein must have.

Servalan 18.10.2010 22:38

Alles über Comics
 
Eine wahre Fundgrube bietet der kleine Verlag Tunué - Editori dell'immaginario: Ein reiches Programm an Sekundärliteratur zu zivilen Preisen. Ich werde mal einige Titel testen.

Für einen Euro konnte ich Dellamorte Dellamore nicht stehenlassen. Ein typischer Giallo, der deutlich von Dario Argentio, Lucio Fulci und anderen Meistern beeinflußt ist. Manchmal zum Schreien komisch, manchmal absurd, manchmal gruselig, und nichts für unsere amerikanischen Freunde (Nein, prüde sind die Italiener nicht! Sie können ja nachher beichten ...).
Trotz aller Schwächen hat mir dieser Film tausendmal besser gefallen als der US-Trailer. :rolleye:

Servalan 21.10.2010 18:28

Über italienische Comics der 1970er und 1980er Jahre
 
http://www.paulgravett.com/index.php...iews_dec_2010/

Zitat:

Drawn & Dangerous: Italian Comics of the 1970s & 1980s
by Simone Castaldi, University Press of Mississippi, $40.00

The publisher says:
Exploring an overlooked era of Italian history roiled by domestic terrorism, political assassination, and student protests, Drawn and Dangerous: Italian Comics of the 1970s and 1980s shines a new light on what was a dark decade, but an unexpectedly prolific and innovative period among artists of comics intended for adults. Blurring the lines between high art and popular consumption, artists of the Italian comics scene went beyond passively documenting history and began actively shaping it through the creation of fictional worlds where history, cultural data, and pop-realism interacted freely. Featuring brutal Stalinist supermen, gay space travelers, suburban juvenile delinquents, and student activists turned tech-savvy saboteurs, these comics ultimately revealed a volatile era more precisely than any mainstream press. Italian comics developed a journalistic, ideology-free, and sardonic approach in representing the key events of their times. Drawn and Dangerous makes a case for the importance of the adult comics of the ‘70s and ‘80s. During those years comic production reached its peak in maturity, complexity, and wealth of cultural references. The comic artists’ analyses of the political and religious landscape reveal fresh perspectives on a transformative period in Italian history.

Paul Gravett says:
The publisher’s blurb curiously avoids mentioning any characters or creators but presumably Castaldi will be covering some of the truly great rebels of fumetti, from Liberatore and Tamburini on RanXerox to the visinoary Andrea Pazienza and maybe Mattotti and the others in the Valvoline group. I covered some of these thrilling innovations way back in Escape Magazine #5 in 1985 in our ‘Spaghetti Fumetti’ feature, so I am glad to see a new volume coming out on this this stormy, steamy era in Italian comics history.
Nach den ersten Rezensionen werde ich überlegen, ob ich mir den Band zulege. Die University Press of Mississippi kann eine gewisse Tradition gut gemachter Sekundärliteratur nicht leugnen; ich werde aber recherchieren, ob das eine Originalveröffentlichung ist oder (bloß) eine Übersetzung einer italienischen Arbeit.

Servalan 24.10.2010 01:19

http://www.upress.state.ms.us/books/1321
Zitat:

Simone Castaldi, Brooklyn, New York, is assistant professor of Romance languages and cultures at Hofstra University. His work has been published in Word and Image, Italica, Italian Quarterly, and Italian Culture.
Herr Simone Castaldi ist Amerikaner, ergo ein italienisches Simone ... :rolleye: :floet:
http://www.hofstra.edu/Faculty/fac_profiles.cfm?id=1662

eck@rt 24.10.2010 08:38

Ich bin immer misstrauisch gegenüber Comic-Historien, die nicht aus dem Ursprungsland stammen. Erstaunlicherweise gibt es aber aus Italien zwar mehrere brauchbare Bücher zum argentinischen Comic, jedoch nichts Generelles zur eigenen Comic-Literatur (abgesehen von einem schmalen Büchlein 1998). Deshalb kann man auf Castaldis Arbeit gespannt sein, die - wenigstens was die 80er betrifft - einen für den italienischen Comic wichtigen Zeitraum umfasst. Ob dafür 160 Seiten ausreichen, wird sich zeigen.

Übrigens wird das Buch bei amazon.com von $ 40,00 auf $ 32,70 herabgesetzt angeboten (im Endergebnis wg. des Portos dann doch EUR 30,34), auf amazon.de herabgesetzt von EUR 32,99 auf EUR 31,99.

eck;)rt

eck@rt 24.10.2010 12:43

oops... inzwischen ist doch was erschienen (das ich aber noch nicht kenne):
Renato Genovese: L’avventurosa storia del fumetto italiano
Fuori collana | 400 pag | 2009
Prezzo di Copertina: € 25,00

eck:floet:rt

eck@rt 24.10.2010 12:59

Nehme wieder alles zurück: Das ist wohl nur Genoveses "persönliche Comicgeschichte".

eck:grins:rt

Mick Baxter 24.10.2010 21:30

Aber wenn schon eine persönliche Comicgeschichte 400 Seiten braucht, sind 160 für die allgemeine doch sehr schmal.

Servalan 25.10.2010 21:25

Zitat:

Zitat von eck@rt (Beitrag 335188)
Ich bin immer misstrauisch gegenüber Comic-Historien, die nicht aus dem Ursprungsland stammen. Erstaunlicherweise gibt es aber aus Italien zwar mehrere brauchbare Bücher zum argentinischen Comic, jedoch nichts Generelles zur eigenen Comic-Literatur (abgesehen von einem schmalen Büchlein 1998). Deshalb kann man auf Castaldis Arbeit gespannt sein, die - wenigstens was die 80er betrifft - einen für den italienischen Comic wichtigen Zeitraum umfasst. Ob dafür 160 Seiten ausreichen, wird sich zeigen.

Wenn ich die Ankündigung richtig verstanden habe, geht es nur ein bestimmtes Segment der Comics dieser Jahrzehnte, nämlich um Gruppen wie Frigidaire, Valvoline und ähnliche. In seinem Profil bei der Hofstra University gibt Castaldi als Fachgebiete ja den italienischen Film und die Avantgarde an, also nehme ich an, daß da der Schwerpunkt liegen wird.
Von Bonelli Editore und der Entstehung Dylan Dogs oder der Stellung Tiziano Sclavis erwarte ich da nichts - höchstens in Anmerkungen und Fußnoten, mit denen er seine Einschätzungen einordnet.

Außerdem ist bei dem Namen nicht auszuschließen, daß Castaldi in erwachsenem Alter in die USA eingewandert ist und die beschriebene Epoche live miterlebt hat.

Servalan 04.11.2010 16:44

Abenteuer mit Papa Benedetto XVI.
 
Francesco Matteuzzi: Le nouve avventure di Benedetto Papa (Dada editore)
http://www.dadaeditore.com/Dada_Edit...etto_papa.html

128 Seiten Spaß und Abenteuer mit Herrn Ratzinger ...

Lele Viannello ist als Nachfolger seines Meisters Hugo Pratt im Gespräch.
Mit dem Band Deerfield 1704 L'Ultimo Avamposto della Frontiera legt er eine Kostprobe vor, in der sich Pratts Handschrift mehr als deutlich zeigt.
http://www.guerradifrontiera.it/home.php

Servalan 07.11.2010 13:53

Zitat:

Zitat von Mick Baxter (Beitrag 335281)
Aber wenn schon eine persönliche Comicgeschichte 400 Seiten braucht, sind 160 für die allgemeine doch sehr schmal.

Es gibt da einiges an Fachliteratur, die brauchbar ist; der Umfang von 350-400 Seiten scheint allerdings der Sache gerecht zu werden. Meine Recherche bei dem Onlinehändler ibs.it ergibt folgende Titel:

* Luca Raffaelli: Tratti & ritratti. I grandi personaggi del fumetto da Alan Ford a Zagor, 383 Seiten, Minimum Fax 2009, € 14,88
* S. Brancato: Il secolo del fumetto. Lo spettacolo a strisce nella società italiana 1908-2008, Tunué 2008, € 18,50
* Luca Boschi: Irripetibili. Le grandi stagioni del fumetto italiano, 345 Seiten, Coniglio Editore, € 28,00
* Renato Genovese: L' avventurosa storia del fumetto italiano. QUarant'anni di fumetti nelle voci dei protagonisti, 369 Seiten, Castelvecchi 2009, € 25,00
* Daniele Barbieri: Breve storia della letteratura a fumetti, 168 Seiten, Carocci 2009, € 14,50 [Das ist ausdrücklich nur eine kurze Geschichte!]

eck@rt 22.11.2010 10:34

Zitat:

Zitat von Servalan (Beitrag 335449)
Wenn ich die Ankündigung richtig verstanden habe, geht es nur ein bestimmtes Segment der Comics dieser Jahrzehnte, nämlich um Gruppen wie Frigidaire, Valvoline und ähnliche. Von Bonelli Editore und der Entstehung Dylan Dogs oder der Stellung Tiziano Sclavis erwarte ich da nichts.

Immerhin heißt der Titel "Italian Comics of the 1970s & 1980s". Von daher war es schon sehr frustrierend zu sehen, dass Castaldi sich nur mit dem experimentellen Comic beschäftigt. (Erinnert ein bisschen daran, wie gewisse Leute mit Intellekt auch bei uns nur über "Graphic Novels" und Avantgarde schreiben und alles andere ausklammern.) Und darüber gibt es Besseres als dieses Buch. Mit anderen Worten: Ich bereue es, das Geld dafür zum Fenster rausgeworfen zu haben.

eck:schorsc2:rt

Servalan 28.12.2010 23:05

Andrea Pazienza (1956-1988)
 
Dieser italienische Comicautor scheint wohl das am besten gehütete Geheimnis Italiens zu sein. Zahlreiche namhafte Comicgrößen aus den letzten Jahrzehnten berufen sich auf das Werk des jung Verstorbenen, aber in Deutschland ist sein Name unbekannt.
Dem Geheimnis werde ich im nächsten Jahr mal auf den Grund gehen ...

arne 29.12.2010 05:41

Der hat irgendwas Seltsames mit Goofy gemacht. :kratz:

http://maidiredisney.blogspot.com/Perchè_Pippo_sembra_uno_sballato

Servalan 30.12.2010 10:28

Für Jacovitti-Fans
 
Ein französischer Kleinverlag mit dem sprechenden Namen les Rêveurs (die Träumer) hat sich in letzter Zeit mit einer Neuedition der Werke von Jacovitti (Pecos Bill) verdient gemacht. Nachdem schon Pinocchio vorliegt, erscheint zum Jahreswechsel Don Quichotte.
http://www.actuabd.com/Don-Quichotte-Par-Jacovitti

Schlimme 23.01.2011 05:33

Eine 16seitige italienische Zeitungsbeilage von 1965 zum Comicsalon Bordighera:
http://www.giannibono.com/2011/01/20...-una-malattia/

arne 28.01.2011 21:46

Von der Anfang 2002 bei Ehapa erschienenen Diabolik-Geschichte "Blutrote Schätze" (Guide) hat der italienische Verlag Ende letzten Jahres eine Farbfassung herausgebracht.

http://www.diabolik.it/popup_pubblicazioni_id=926

Wenn Ehapa bereits 2002 die Farbfassung gehabt hätte, wäre "Diabolik" bei uns vielleicht nicht so schnell gefloppt.


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:02 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright: www.sammlerforen.net