Sammlerforen.net

Sammlerforen.net (https://www.sammlerforen.net/forum.php)
-   Panini Fan-Forum (https://www.sammlerforen.net/forumdisplay.php?f=181)
-   -   Was liest Du außer Comics? (https://www.sammlerforen.net/showthread.php?t=42524)

Damian 14.12.2019 18:30

Aktuell das neue Testament in der NGÜ (neue Genfer Übersetzung), die wohl derzeit beste oder sorgfältigste Übersetzung, welche man bekommen kann.

God_W. 14.12.2019 18:40

Zitat:

Zitat von FrankDrake (Beitrag 602882)
Ich verbinde gerade das Angenehme mit dem Angenehmen und lese in "Das große Whisky-Buch".

... geht es für 10 Tage auf Schottlands Brennerei Pfade :saufen:

Sehr cool! Da schmöker ich auch immer mal wieder drin herum. Auf unsrer Schottland-Familienreise haben wir damals (unter Anderem) auch 22 Brennereien besucht. Wahnsinnig schönes Land! Kommenden Samstag veranstalte ich ein kleines Weihnachts-Tasting bei mir, da verkosten wir wieder eine feine Auswahl leckerer Tropfen. :D


@Damian: Interessant! Ist schon ewig her, dass ich die Bibel gelesen habe. Aber bevor ich mich da mal an eine neue Übersetzung wage würde ich erstmal den Koran lesen wollen.

Tom 14.12.2019 18:54

Respekt Damian und danke für den Hinweis, dass es eine gute neue Übersetzung gibt. Vielleicht hole ich mir die auch noch vor Weihnachten. :)

FrankDrake 14.12.2019 19:16

Zitat:

Zitat von God_W. (Beitrag 602916)
Kommenden Samstag veranstalte ich ein kleines Weihnachts-Tasting bei mir, da verkosten wir wieder eine feine Auswahl leckerer Tropfen. :D

Da kann ich leider nicht :D

Ich finde Weinverkostungen schon schwierig, ich weiß nach 10 verschiedenen Traubensäften nicht mehr wer der beste war, bei Whisky sicher unmöglich.

FrankDrake 14.12.2019 19:19

Zitat:

Zitat von God_W. (Beitrag 602916)
Ist schon ewig her, dass ich die Bibel gelesen habe. Aber bevor ich mich da mal an eine neue Übersetzung wage

Übersetzung hin oder her, an der Geschichte als solches wird sich nicht viel ändern.

God_W. 14.12.2019 19:39

Zitat:

Zitat von FrankDrake (Beitrag 602928)
Da kann ich leider nicht :D

Ich finde Weinverkostungen schon schwierig, ich weiß nach 10 verschiedenen Traubensäften nicht mehr wer der beste war, bei Whisky sicher unmöglich.

Och, das klappt eigentlich sehr gut. Der Abend teilt sich immer in zwei Flights (also Runden) mit jeweils vier Whiskies. Dazwischen eine Pause mit lecker Essen - Grundlagen auffrischen muss zwischendrin schon sein - :zwinker:

Dabei gibt's ein paar Schottland-Bilder, gaaanz viel dummes Gebabbel und ne Menge Spaß. Hinterher wird's nochmal spannend bei der Punktevergabe, wer welchen Tropfen am besten fand und in welcher Reihenfolge die Platzierungen liegen.

Am Samstag kommen alle acht aus einer Brennerei, wurden nur unterschiedlich lange in unterschiedlichen Fassarten gelagert. Spannende Geschichte.

PS: Schon klar, dass sich an der Grundstory der Bibel nicht mehr viel tun wird. ;)

Daredevil333 14.12.2019 21:21

Das mit den Übersetzungen ist ein sehr spannendes Thema, auch bei Comics und Büchern. Bei der Bibel ist das deshalb spannend, weil wir bei den Übersetzungen nur sehr spärlich an das Hebräische herankommen.
Man nehme da bloss den Satzteil

und führe uns nicht in Versuchung...

Habe heute in Hohlbeins Buch ANUBIS reingehört. Klingt sehr spannend!!!

Mist hier ist ja der WAS HAST DU HEUTE GELESEN....THREAD

Damian 14.12.2019 21:58

Ja, die Bibel und Übersetzungen, das ist eine leidige Geschichte. Entweder manipulativ (kath. Einheitsübersetzung), schwer lesbar und altbacken (Luther, Schlachter), zu modern und fehlerhaft (neue Hoffung). Was ich so von der NGÜ lese, scheinen die einen guten Mittelweg gefunden zu haben zwischen adäquater Übersetzung und moderner Verständlichkeit. Da ich von den Schweizern schon einige sehr gute Übersetzungen gelesen habe, vertraue ich dieser hier voll und ganz.

Aaricia 15.12.2019 01:46

Die Stories um Drachenlanze und Battletech habe ich sehr gerne gelesen und DL lese ich immer wieder

Marvel Boy 15.12.2019 06:06

Zitat:

Zitat von Tom (Beitrag 602921)
Respekt Damian und danke für den Hinweis, dass es eine gute neue Übersetzung gibt. Vielleicht hole ich mir die auch noch vor Weihnachten. :)

Die neue übersetzung ist mittlerweile aber auch schon 10 Jahre alt.
In der Neuausgabe von 2019 wurden nur ein paar AT Texte vorangestellt.

Zitat:

Zitat von Damian (Beitrag 602940)
Ja, die Bibel und Übersetzungen, das ist eine leidige Geschichte. Entweder manipulativ (kath. Einheitsübersetzung), schwer lesbar und altbacken (Luther, Schlachter), zu modern und fehlerhaft (neue Hoffung). Was ich so von der NGÜ lese, scheinen die einen guten Mittelweg gefunden zu haben zwischen adäquater Übersetzung und moderner Verständlichkeit. Da ich von den Schweizern schon einige sehr gute Übersetzungen gelesen habe, vertraue ich dieser hier voll und ganz.

Wenn dir Neue Hoffnung für zu modern und fehlerhaft ist, lies erstmal Die Volx Bibel. :D

FrankDrake 15.12.2019 07:17

Zitat:

Zitat von God_W. (Beitrag 602930)
gaaanz viel dummes Gebabbel und ne Menge Spaß.

Was das wichtigste ist, wünsche Euch viel Spass.

Daredevil333 25.12.2019 10:57

Zitat:

Zitat von Damian (Beitrag 602940)
Ja, die Bibel und Übersetzungen.

Einen interessanten Ansatz gab es da in der BIBEL IN GERECHTER SPRACHE

Beim NEUEN TESTAMENT lohnt sich eine Übersetzung von Eugen Drewermann, da er versucht vom aramäischen/hebräischen Standpunkt aus zu übersetzen. Es gibt auch interessante Bücher (leider auch eine Menge Schrott) zu den APOKRYPHEN)

HALLELUJA passt ja irgendwie zum heutigen Weihnachtsfest :zwinker:

:floet::floet::floet:

Peter L. Opmann 25.12.2019 11:50

Zu den Bibelübersetzungen (bin jetzt erst auf dieses Thema gestoßen):

Das Problem ist, daß man die Bibel nicht so einfach weglesen kann. Man muß sich mit dem Text beschäftigen, oder es entgeht einem viel Wesentliches.

Es gibt dazu eigentlich nur zwei Ansätze: Übersetzungen, die sich sehr eng an den Originaltext halten, und Übersetzungen, die ihn so verändern, daß man ihn heute gut verstehen kann. Beides hat natürlich Vor- und Nachteile.

Was ich empfehlen kann, ist die Übertragung von Karl-Heinz Vanheiden, weil die einen guten Mittelweg geht. Es ist eine Übertragung, denn im Interesse der Verständlichkeit vereinfacht und verändert er manches. Man bekommt aber dennoch genug mit von dem, was gemeint ist.

Empfehlenswert ist daneben auch die Luther-Übersetzung. Luther hatte von Anfang an das Ziel, den Text so zu fassen, wie man ihn im Deutschen spricht. Deshalb war sie auch gleich so erfolgreich. Sie ist natürlich inzwischen mehrfach revidiert worden, aber nach meinem Eindruck so, daß seine Sprachmächtigkeit immer noch enthalten ist.

Daredevil333 25.12.2019 13:50

Zitat:

Zitat von Crackajack Jackson (Beitrag 604801)
Der dritte Ansatz ist der, in die Kirche zu gehen.
Da bekommt man zumindest die Evangelien ausreichend erklärt, mit ihrer Bedeutung für die Gegenwart.

In der Kirche kriegst du da bloss einen sehr kleinen Ausschnitt der Bibel mit und auch diese Ausschnitte sind leider sehr oft aus dem Zusammenhang gerissen. Ausserdem kommt es da sehr auf den "Ausleger;-))" der Textabschnitte drauf an was für eine Gesinnung der hat. Da habe ich früher einige ganz arge Dinge zu hören bekommen. :wut::wut::wut:

Wichtig erscheint mir auch der historische Hintergrund und dass man nicht alles soooo eng sieht. Da hat die Kirche ja einigen Nachholbedarf :grins:

Übrigens es gibt da auch Comics, allerdings nur wenig Brauchbares!

:kratz:

Crackajack Jackson 25.12.2019 14:41

Das Problem bei der Bibel ist, dass ein Buch Glaubensrichtlinien für 2000 Jahre im Voraus geben soll.

Natürlich gibt es Dinge, die sich nicht ändern und allgemeingültig sind.

Die 10 Gebote finde ich da schon mal nicht schlecht.

Kal-L 25.12.2019 19:27

Harry Potter und der Feuerkelch (Illustrierte Ausgabe , Oktober 2019)

Viele kennen die Story sicher ob nun in Form von Buch oder Film, ich ebenfalls und als langjähriger Fan der Reihe musste ich mir die Ausgabe auch holen. Wesentlich bessere Papier Qualität, größeres Format und viele wunderbare Zeichnungen von Jim Kay.

Einzig negativ ist mir aufgefallen das einige Stellen und begriffe neu übersetzt wurden, Diantuskraut (durch welches man unter Wasser Atmen kann) wurde zu Kiemenkraut und andere merkwürdige Dinge. Aber den Fehler im 4 Kapitel welches schon in den alten Auflagen war, auch im Original so ist hat man nicht korrigiert.

Peter L. Opmann 25.12.2019 19:34

Zitat:

Zitat von Crackajack Jackson (Beitrag 604807)
Das Problem bei der Bibel ist, dass ein Buch Glaubensrichtlinien für 2000 Jahre im Voraus geben soll.

Menschen könnten das natürlich nicht. Aber die Bibel ist nach eigenem Urteil die Selbstoffenbarung Gottes (was es übrigens in anderen Religionen so nicht gibt, also daß ein göttliches Wesen sich derart in die Karten schauen läßt).

Crackajack Jackson 26.12.2019 06:15

Da die zentrale Aussage des neuen Testaments ja ist, das wir uns für das Kommen des Reiches Gottes bereit machen sollen, habe ich meine Öllampen schon mal gefüllt und harre der Dinge, die da kommen.

Marvel Boy 26.12.2019 07:12

Kleiner allgemeiner Hinweis zum Thema Bibel, bevor es hier zu Glaubensrichtungsschlachten kommt.
Zu Übersetzungen ist der Austausch hier in Ordnung, aber bitte driftet nicht in Disskussionen über den Inhalt und dessen Auslegung ab.

Peter L. Opmann 26.12.2019 07:35

Keine Sorge.

Die Bibel selbst zu lesen, ist ohnehin viel besser, als sich hier irgendwelche Predigten anzuhören.

Crackajack Jackson 26.12.2019 07:38

@Marvel Boy : Das Predigen lasse ich mir nicht verbieten.


https://www.comicguide.de/pics/medium/8440.jpg

Marvel Boy 26.12.2019 08:36

@ Peter L. Opmann
Dem kann ich nur zustimmen.

@Crackajack Jackson
Die Predigten des Präsi sind dann nochmal eine ganz andere Sache. :zwinker:

War auch nur vorsorglich mein Sprüchlein.
Ich dachte dabei an die Weihnachtskugelscherbenhaufen des PF's mit dem # Alle Jahre wieder.

underduck 26.12.2019 10:59

Sehr schönes Wort: Weihnachtsgugelscherbenhaufen

Kann man wohl auch Weihnachtsgooglescherbenhaufen aussprechen. :zwinker:

Und hat weder was mit AT noch NT zu tun ... Eher mit PFT

Marvel Boy 26.12.2019 11:06

Okay, tausche ein g gegen ein k. :D

LordKain1977 26.12.2019 11:51

Ja das Lobo Heft habe ich auch hier daheim. Müsste ich eigentlich mal wieder rauskramen.


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:11 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright: www.sammlerforen.net