A strange tale from the book of Damian Darke!
Bei "Die Tür zum Schicksal" (Vanessa-Heft 131) handelt es sich um "Behind the Green Door" aus Spellbound 15. Als Zeichner wird hier Stanley Houghton angegeben.
|
From the book of Damian Darke
Bei "Der Zaubergarten" (Vanessa-Heft 182) handelt es sich um "Chess Can be a Deadly Game" aus Spellbound 20 (hier).
@ Hinnerk: Die Vanessa-Geschichte ist von Antonio Garcia. |
|
|
|
Bei "Im Dunkel der Grabkapelle" (Vanessa Großband 17) handelt es sich um "Marble Jaws" aus Misty 70 (hier). Als Zeichner wird hier José Cánovas angegeben.
Der Originaltitel ("Marmorkiefer") bezieht sich auf Shakespeare. Als Trisha den Schlüssel ins Schloss steckt (S. 44 unten links), sagt sie im Original: "Hamlet spoke of his father's tomb, which opened its marble jaws to let the ghost out. Marble jaws - does that make your flesh creep, Mary?" Von den Zeichnungen der Story war ich nicht sonderlich angetan. Aber die Story selbst ist ein Schlag in die Magengrube. Sollte man lesen! |
|
Zitat:
Doch, die Leser des Originals wissen es! :rolleye: "A quick-witted servant girl who had somehow remained behind, helped Lady Caroline to flee the castle." |
Zitat:
http://girlscomicsofyesterday.com/20...iii-witches/4/ |
Bei "Das verhexte Halsband" (Vanessa-Heft 195) handelt es sich um "Curse of the Locket" aus Debbie and Spellbound 259 (28.1.1978). Im Original wird die Story von Damian Darke erzählt.
|
Another tale of mystery from Damian Darke!
Bei "Das Mädchen ohne Gedächtnis" (Vanessa-Heft 183) handelt es sich um "Echo on the Wind" aus Spellbound 4 (hier).
Auf S. 29 befindet sich das vorletzte Panel an falscher Stelle. Der Sprechblaseninhalt wurde allerdings der veränderten Reihenfolge angepasst. |
From this night on shall I see through darkness with the power of the heavens! Bei "Das Kind der Sterne" (Vanessa Taschenbuch 9) handelt es sich um "Star Born" aus Tammy and Jinty 26.12.1981 (561). Als Zeichner wird hier John Richardson angegeben. |
Bei "Das Mädchen und die Ulme" (Vanessa-Heft 75) handelt es sich um "Olwen's Elm" aus Tammy vom 24.7.1976. Zeichnerin ist Juliana Buch. Als Texterin wird hier Alison Christie angegeben.
Unter dem Titel "Andreas Ulme" erschien die Story zuvor bereits in Melanie 12/1977. Bastei hat leider das Originallayout missachtet und die Story von drei auf sechs Seiten ummontiert. Immerhin heißt Olwen bei Bastei Olwen. :zwinker: |
|
Another Chilling Tale from the Master of Mystery
Bei "Briefe aus der Zukunft" (Vanessa-Heft 184) handelt es sich um "When Time Plays Tricks" aus Spellbound 24 (hier).
|
|
Bei "Die Tränen der Ahnfrau" (Vanessa-Heft 183) handelt es sich um "The Legend of Lady Anne's Necklace" aus Spellbound 12. Als Zeichner wird hier Ramon Escolano Metaute angegeben.
Diese exquisite Story hat mir ausgesprochen gut gefallen. Da die Story im Original nur 2,5 Seiten lang ist, hat Bastei auf S. 27 ein Panel vergrößert, was ihm sehr gut bekommt. |
From the Master of Mystery, another chilling tale
Bei "Ein Engel kommt nie zu spät" (Vanessa-Heft 184) handelt es sich um "An Angel is Never Late" aus Spellbound 30 (hier).
|
Da hat doch tatsächlich mal wieder jemand korrekt übersetzt. Ich bin begeistert...:grins:
|
Bei "Die Gestalt vor der Tür" (Vanessa-Heft 185) handelt es sich um "The Cavalier's Cloak" aus Spellbound 37 (hier).
Die Story spielt im 17. Jahrhundert zu Zeiten des Englischen Bürgerkriegs. Ein Vater verdächtigt seinen Sohn, zu den Königstreuen übergewechselt zu sein. |
Bei "Treue" (Vanessa-Heft 46) handelt es sich um "The Secret of the Daisy Grave" aus Spellbound 13. Als Zeichner wird hier Ken Houghton angegeben.
|
Bei "Das bleiche Mädchen von Wildenhall" (Vanessa Taschenbuch 24) handelt es sich um "The Ghost of Bad-Tempered Bess" aus Spellbound 14. Als Zeichner wird hier Edmond Fernández Ripoll angegeben.
|
Bei "Flucht ins Verlies" (Vanessa Taschenbuch 26) handelt es sich um "Key to the Problem" aus Tammy vom 5.3.1983 (Text: Roy Preston, Zeichnungen: Santiago Hernandez Martin).
Auf S. 38 leuchtet der Fremdenführer eine Wand an, auf der ein Spruch stehen soll. Im Original steht da auch ein Spruch. Bei Bastei ist die Wand leer. :rolleye: |
Bei "Gefahr aus dem Dunkel" (Vanessa-Heft 192) handelt es sich um "Danger in the Darkness" aus Debbie and Spellbound 262 (18.2.1978). Im Original wird die Story von Damian Darke erzählt.
|
From the book of Damian Darke
Bei "Das Winseln im Gemäuer" (Vanessa-Heft 199) handelt es sich um "The Dinsdale Dog" aus Spellbound 42 (hier).
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 08:27 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright: www.sammlerforen.net