Zitat:
Auf Hethke Nachdrucke - sowohl in Soft- und Hardcover - kann ich gut verzichten. Zwar sind es durch die neue Nummerierung und teilweise von Swen Papenbrock nachgezeichnete Cover eigenständige Publikationen, aber na,ja...:rolleye: Die IK von Bruguera verwenden doch nur den Namen, mehr haben sie mit den original CI nicht gemein. Zum obigen Extrakt kämen meiner Meinung nach nur die beiden Hethke Erstveröffentlichungen hinzu, sowie Klubartikel wie Original Sammelmappen, Beilagen und Werbematerialien (sofern existent). Und natürlich die reguläre Reihe des bsv Hannover + die noch kommenden Erstveröffentlichungen der Doppelbände. |
Zitat:
|
Hardcover Moby Dick in Walhaut gebunden!:wink:
|
Und verfügbar nur in Japan zu Forschungszwecken
|
Noch keine Kommentare zu den neuen Ausgaben?
Auf dem Titelbild von Band 219 sind Basil Rathbone als Holmes und Nigel Bruce als Watson zu sehen (übrigens der beschränkteste Watson der Film- und Fernsehgeschichte) |
Endlich mal jemand, der sich inhaltlich mit den IK auseinander setzt...:top:
|
Zitat:
Gott, hätte ich gewusst, was ich mit so einer simplen Frage alles los trete, hätte ich glaube ich die Klappe gehalten. Aber wie schonmal angemerkt, entfernen wir uns irgendwie immer mehr vom ursprünglichen Thema des Threads. Könnte zur besseren Übersicht vielleicht ein Moderator mal so ziemlich alles ab meinem ersten Post vom 16. abspalten? Bis auf die beiden Post über mir und zwei vom 24. betreffen die anderen irgendwie kaum mehr die Reihe des bsv Hannover. Zitat:
Ich weis, dass die "Bildermärchen" unter anderem das Material der "Classics Illustrated Junior" verarbeitet haben (sind die eigentlich komplett in Deutschland erschienen?), und "Unsere Weltillustrierte" ist in den USA zumindest beim selben Verlag erschienen. Worin steht die Verbindung bei den anderen beiden? |
Zitat:
Was aber auch kein Wunder ist, und hier muss ich dem bsv dann doch einen kleinen Vorwurf machen. Der Roman heist in Deutschland "Eine Studie in Scharlachrot". Hin und wieder tauchen wohl auch noch ältere Übersetzungen unter dem Titel "Späte Rache" auf, der ist aber schon wieder sehr viel unbekannter. Für "Die Rachemorde" konnte ich jedoch spontan selbst mit Google keinerlei Referenz finden (wobei dies nicht unbedingt etwas heißen muss). :weissnix: Aber wenn man schon einen eher ungebräuchlichen Titel verwendet (wollte man sich den anderen für die us-Version aufheben?), hätte man dann nicht noch irgendwo den Namen "Sherlock Holmes" mit aufs Cover schmuggeln können, damit zumindest die geringer Chance besteht, dass auch ein Außenstehender zufällig darüber stolpert? Ich meine, gut, vielleicht bin ich voreingenommen. Aber offenbar scheint sich Holmes derzeit doch gut zu verkaufen. Nicht umsonst will Splitter demnächst sogar eine zweite Reihe mit ihm ins Programm nehmen. Von den zwei Internationalen TV-Serien, plus der Kinofilm-Reihe, die zur Zeit mit einander konkurieren wollen wir erst gar nicht sprechen. :homes: |
Zitat:
Dem habe ich nichts weiter hinzuzufügen. :top: |
Zitat:
|
Zitat:
Und wenn ich noch ein wenig Klugscheißen darf: Es war Holmes zweiter Auftritt. Seinen ersten hatte er in Nr. 22: "3 Famous Mysteries". (Noch so ein Fall, mit einem eher unglücklichem Titel) |
Kleine Korrektur: 3 Famous Mysteries ist Classics Illustrated 21 und nicht 22 :D
http://www.sammlerforen.net/web_users/klaus/CI021PC.jpg |
Die traurige Fellnase da soll doch hoffentlich nicht der Hund von Baskerville sein? :D (Ich erahne, dass es sich um Holmes' Promenadenmischung aus dem zweiten Roman handelt.)
|
Zitat:
|
Zitat:
Den Titel "Eine Studie in Scharlachrot" finde ich auch nicht so überzeugend. "Späte Rache" wäre es vielleicht gewesen. Aber wir haben einfach aus dem Holländischen übersetzt... |
In den Niederlanden ist das Buch unter dem Titel "Een studie in rood" erschienen.
|
kommen denn noch mehr Sherlock Holmes Ausgaben bei Euch?
|
Zitat:
Tolles Heft, klasse aufgearbeitet und liebevoll übersetzt. Ist bekannt wer der Zeichner der 209 war? |
Du liest die Hefte tatsächlich...:glubsch: ?
|
Meistens, aber bei der Folgenummer "Taras Bulba" habe ich mich echt gequält.
|
Zitat:
Wenn man sich die Entwicklung in der Ukraine anschaut, wird der Roman bzw. Comic doch wieder aktuell. So richtig konnten sich die Kosaken damals nicht entscheiden, ob sie selbstständig sein wollten oder sich eher zu Russland hingezogen fühlten. |
Nachdem jetzt die Bände 221+222 eingetroffen sind muß ich für die Serie eins bemängeln; es fehlt die Angabe der Originalnummer und zwar der Ausgabe nach der der Band entstanden ist. (Das hatte ich auch schon mit Eckhart am Telefon besprochen)
Für 207-222 habe ich es mal zusammengestellt. http://www.sammlerforen.net/web_user...kl-bsv-neu.jpg |
Als ich die 222 so ansah, dachte ich bei mir: Da stimmt was nicht. Ich guckte genauer hin. Anderes Cover!
Das Originalcover ist so was von grauenhaft gezeichnet, da war es von Nöten einen Profi dranzulassen. Und Ertugrul hat sich getreulich an die Originalvorlage gehalten und so ziert ein wirklich gutes Titelbild den Band. |
Bei den Sonderbänden 1 & 4 ist genau dasselbe passiert. Fakt ist die neuen Cover sehen toll aus, natürlich fallen die 2 & 3 dabei um Längen ab.
|
Sehr erfreulich, die kurze Wartezeit zwischen den Veröffentlichungen: Die beiden nächsten Hefte schon in Sichtweite :top:
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:00 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright: www.sammlerforen.net