Beiträge von mschweiz

    Todestag 03.06.2024 in Kierling / Österreich. (Geboren am 03.07.1883 in Prag).

    Das Schloss [wikipedia]: Es schildert den vergeblichen Kampf des Landvermessers K. um Anerkennung seiner beruflichen und privaten Existenz durch ein geheimnisvolles Schloss und dessen Vertreter. Der Roman blieb, wie Der Prozess und Der Verschollene (Amerika) unvollendet. In Der Verschollene geht es um den gesellschaftlichen Abstieg des Karl Roßmanns und das Ausgenutzt werden durch andere.

    Ich habe das Übersetzen nur quasi als Hobby gemacht und halt die Unkosten ersetzt bekommen. Aufgrund von zeitweisen Übersetzungsblockaden meinerseits hat es sich für manchen zu sehr in die Länge gezogen. KI-Wegrationalisierung war kein Grund. KI-gestützte Seiten wie deepl.com können zwar gut unterstützen, liefer(te)n aber öfters auch falsche Ergebnisse. Da braucht(e) es doch noch "eigenes Hirnschmalz". Das wird sich aber sicherlich in den letzten Jahren zugunsten der KI verschoben haben.

    Ich habe von Kafka nicht viel gelesen, aber an Der Prozess und Die Verwandlung kann ich mich noch gut erinnern, auch wenn es schon eine ganze Ecke her ist. Beides sind eher beklemmende Werke, in denen es im Grunde darum geht, dass der Mensch äußeren Einflüssen hilflos ausgeliefert ist. Der Prozess könnte man mit dem Zitat Vor Gericht und auf hoher See ist man in Gottes (ungnädiger) Hand beschreiben, bei Der Verwandlung nimmt ein Mensch urplötzlich die Gestalt eines riesigen Ungeziefers an.

    Silbermünzen des Deutschen Kaiserreichs sind ein beliebtes Sammelgebiet und aufgrund sehr verschiedener Auflagenhöhe von 100 (Sachsen, Friedrich der Weise, 100.000€ und mehr) bis mehr als 10.000.000 (ca. 30€) ist auch für jeden Geldbeutel etwas dabei. Das ruft Fälscher vornehmlich aus dem ostasiatischen Raum auf den Plan, die aber glücklicherweise nicht alle Attribute zu fälschen wissen. Ich liste hier gängige Merkmale auf, anhand derer man Fälschungen erkennen kann:

    • Randbeschriftung: 2 Mark: 160 Kerben (Riffelrand), 3 und 5 Mark: Gott mit uns, wobei jedes Wort mit einer Arabeske (Rankenornament) voneinander getrennt ist. Bei Fälschungen findet man dagegen glatte Ränder, Riffelränder auch bei drei oder fünf Mark Münzen oder allenfalls schlecht ausgeführte Randprägungen.
      • Ob die Umschriften zwingend Richtung Bild- oder Werteseite (Adler) zeigen müssen, habe ich noch nicht in Erfahrung gebracht. Mir liegen beide Varianten vor; meistens zeigen sie in Richtung der Bildseite. UPDATE: Die Umschriften können in beide Richtungen zeigen, vgl. Beitrag 2.
    • Gewicht: 2 Mark 11,111g, 3 Mark 16,667g, 5 Mark 27,778g (90% Silber + 10% Kupfer). Je nach Erhaltungsgrad können es meiner Erfahrung nach auch bis zu ca. 300mg weniger sein. Eine Feinwaage, die auf das hundertstel Gramm genau misst, gibt es für ca. 20€ und lohnt sich in der Anschaffung (mit Kalibrierungsgewicht!)
    • Der Durchmesser (28 - 33 und 38mm) stimmt in den meisten Fällen, auch die Dicke (Stärke) 2,00 - 2,25 - 2,65mm (Schieblehre / Messschieber!)
    • Ist die (richtige) Münzprägestätte angegeben (auf der Bildseite unten "sechs Uhr außen"). Meistens handelt es sich um Berlin (A)
    • Sind die Prägungen "messerscharf", also Serifen "Schnörkel" an den Buchstaben, detaillierte Augen- und Haarpartien, Ohr, Krone, Uniform, Brustbild des Adlers
    • Viele Fälschungen besitzen eine künstliche Patina ("Firnis") oder weisen stärkere Abnutzungserscheinungen auf, um von der Fälschung abzulenken
    • Ein Vergleich mit hochauflösenden Abbildungen seriöser Münzhändler aus dem Internet hilft ebenfalls
    • Die Werteseite mit dem Adler und die Bildseite müssen in dieselbe Richtung ("Köpfe") zeigen, keine Stempeldrehung (französische Prägung)

    Nun, seit wann wurden Comics ins Deutsche übersetzt? Ich weiß es nicht, nicht genau. Bedingt durch die germanisierende Nazizeit vermutlich vornehmlich erst danach, wenngleich es bereits vorher deutsche Comicveröffentlichungen gab, bspw. von 01 - 09/37 im Züricher Verlag bzw. Druckerei Bollmann, die die Veröffentlichung aber dann sistieren "stilllegen" mussten. Von Wilhelm Busch ganz zu schweigen... Jedem geläufig werden die Nullnummer und die Nummer 1 der Micky Maus sein, die ab 09/1951 bis heute erscheint. Aus dem franco-belgischen Bereich wird man sich an Tim und Struppi erinnern, die unter dem Namen Tim der pfiffige Reporter 1952 bis 1963 bei Casterman erschienen sind (12 Bände).

    Nach diesem "Vorgeplänkel" nun ins medias res: Ich habe jahrelang Comics übersetzt, vornehmlich aus dem Französischen, ein paar auch aus dem Englischen. Dabei haben mir meine Schulbildung, mein naturwissenschaftliches Studium (englische Fachbücher / Artikel) sowie der Besuch diverser Fortbildungen und Aufenthalte in Frankreich sehr geholfen. Ich glaube, dass ich, summa summarum, bislang etwa ein Jahr dort verbracht habe.

    Wie übersetzt man nun? Vermutlich hat da jeder so seine eigene Methodik. Ich, meinerseits, mache eine, wie ich es nenne, Rohübersetzung, lasse diese ein paar Tage "sacken, wirken", lese sie dann durch und korrigiere Formulierungen, die auf dt. doch hölzern oder "falsch" klingen. Im dritten Durchgang, mit dem Originaltext auf der Seite, suche ich in erster Linie nach Textstellen, die ich vergessen / übersehen hatte zu übersetzen und gebe meinem "Machwerk" den vermeintlich letzten Schliff. Bis mich die Rückantwort des Lektors eines Besseren belehrt... Als Übersetzungshilfen bzw. Ideengeber verwende - verwandte - ich vornehmlich dict.leo.org und deepl.com. Daneben für Hintergrunds- "Verständnis-" Recherchen google und de.wikipedia.org (oder die nationalen Versionen auf französisch oder englisch). Selten gibt es russische Einsprengsel ohne Übersetzung, die ich dann - mit Hilfe - auch als Fußnote ins Deutsche übertrage.

    Just my two Cents...

    Jupp Heister und Herr Jemine würde ich auch gerne auf deutsch komplett vorliegen sehen, allerdings ist damit in nächster Zeit bei Finix wohl eher nicht zu rechnen.

    Bei Finix gibt es jedes Jahr interne Abstimmungen über die Titel, die im nächsten Jahr erscheinen sollen. Wie bei jedem Verlag gibt es dabei weitere Randbedingungen wie (geforderte vs. realistische) Auflagenhöhe & Lizenzgebühren gegenüber dem Lizenzgeber, Qualität des zur Verfügung gestellten Materials, das ggf. überarbeitet werden muss oder der finanzielle Spielraum (Anzahl der zu stemmenden Titel), um nur einige Aspekte zu nennen. Auch schränkt die Zahl der bereits begonnenen und weiterzuführenden Serien weiter ein.

    Der Finix Verlag hat in seinem nun sechzehn-jährigem Bestehen einen beachtlichen Anteil (mehr als 70 Serien) an Serienabschlüssen oder Weiterführungen in deutscher Sprache vollführen können. Im Laufe der Zeit wurde das Programm um zwei Faktoren erweitert:

    1. Gesamtausgaben
    2. Neue Serien

    Beispiele für Gesamtausgaben von Serien, die bislang tw. auf dt. erschienen sind, wären Jugurtha (Carlsen 1 - 12), Nash (Splitter (alt) 1998-99), Jackie Kottwitz (Carlsen / Phoenix 1989 - 2000) oder die Gentlemen GmbH (Koralle 1980-81).

    Beispiele für neue Serien wären Die großen See- bzw. Panzerschlachten, Hauteville House, Brennendes Herz und im Wesentlichen die Reihe Edition Solitaire.

    Finix Comics ist sowohl Verlag als auch Verein und finanziert seine Veröffentlichungen neben den Verkäufen auch durch Mitglieder- und Investorenbeiträge.

    Finix Comix ist seit 2008 Aussteller beim Erlanger Comicsalon und war zeitweise auch auf Comicbörsen (Köln/Mühlheim, Leonberg/Höfingen) vertreten.

    Nachdem Marc Schnackers am 14.02.2014 viel zu früh verschieden ist, hat seitdem Oliver Hornig die Position als Vorsitzender inne.

    Im aktuellen Winterprogramm 2024/25 sind die folgenden Titel angekündigt:

    • I.R.$ 24 (Okt. 24)
    • Agent Alpha 17 (Nov. 24)
    • Die großen Panzerschlachten 3: Kursk (Dez. 24)

      Die Schlacht bei Kursk (Курск, Juli und August 1943) gilt als die größte Panzerschlacht der Kriegsgeschichte. Kursk liegt im Südwesten Russlands und gelangte 2024 durch den Verteidigungskrieg der Ukraine auf das Kursker Becken wieder zu "trauriger Berühmtheit".

    • Brennendes Herz 3 (Dez. 24)

      Nebenserie zu Die 7 Leben des Falken.

    • Pioniere 22 (Dez. 24)
    • Franka 26 (Jan. 25)
    • Jugurtha GA 5 (Feb. 25)
    • Agent Alpha - Erste Missionen (Mär. 25)
    • Die großen Seeschlachten 23: Tschesme (Mär. 25)

      In der Seeschlacht von Çeşme vom 05. - 07.07.1770 wurde die Osmanische Flotte durch Russische Seestreitkräfte vernichtend geschlagen. Çeşme liegt in der heutigen Türkei ca. 90 Kilometer westlich von Izmir am Mittelmeer.

    • Boule & Bill 38 (Apr. 24)

    In der Pipeline sind Jackie Kottwitz 29, Brennendes Herz 4, Die Gentlemen GmbH 6, Agent Alpha - Erste Missionen 4 und Die Geheimnisse des Schwarzen Mondes 5.

    Link: http://www.finix-comics.de

    Verlagsvergriffen laut Flyer sind:

    • I.R.$ 13, 14, 16
    • Die Pioniere der Neuen Welt 16, 17, 18 (Sc + HC), 19, 20 (HC)
    • Wind der Götter 16 (HC)


      Einige weitere der vergriffenen Titel sind in der Backlist des aktuellen Finix Prospekts 2024/25 nicht mehr aufgeführt:

    • Buddy Longway 20
    • Captivant
    • Dick Herrison 10, 11
    • Dieter Lumpen GA
    • Die Füchsin 5
    • Kogaratsu 7, 8
    • Nico GA
    • Der Rote Falke 1,2,3,7,8,9,10
    • Die Rote Kaiserin 4
    • Thomas Noland HC
    • Vasco 23
    • Violetta 3,4,5 (aus dem Programm genommen)

    In Kirchheim / Teck findet seit knapp einem Jahr nun eine Comicbörse statt, die mittlerweile einzige im Südwesten, soviel ich weiß. Der nächste Termin ist am 10.09.22:

    Siechenwiese 1, 73230 Kirchheim (Vereinsgaststätte zum Hasen). Google weist einen da ein wenig in die Irre. Es ist das erste Haus von der Einsteinstraße kommend.

    https://www.google.de/maps/place/Kle…162!4d9.4691707

    Offizieller Beginn gegen 10:00. Sie endet gegen 14:00. Für Verpflegung ist gesorgt. Die Parkplätze direkt vor dem Gebäude werden durch die Anbieter belegt sein, es gibt aber kurz davor einen etwas größeren Parkplatz.

    Youtube-Video von der zweiten Börse: https://www.youtube.com/watch?v=Y1AxzeI1K2U

    Biete vom GCT 2018:

    • Aposimz
    • Grandville
    • The tale of the wedding rings

    Suche von den GCT 2018: Alles außer den oben genannten Titeln und "American Gods", "Garfield", "Lucky Luke", "Micky Maus" und "Professor van Dusen".

    Ach ja, und diverse Titel aus früheren Jahren hätte ich auch noch anzubieten, einfach nachfragen, was vorhanden ist...

    Auch
    Sarah Burrini
    möchte die Funktionalität ihrer Webseite einschränken:

    Zitat


    P.S.: Bitte wundert Euch nicht, falls sich im Laufe der nächsten Wochen etwas auf der Webseite ändert. So kann es z.B. sein, dass ich die Kommentarfunktion vorübergehend oder dauerhaft abschalten muss, um die Voraussetzungen der am 25.5. in Kraft tretenden DSVGO zu erfüllen. Mehr dazu nächste Woche!

    Ich möchte nochmals meinen Wunsch wiederholen, die eigenen Anzeigen als steuerbare Textdatei extrahieren zu können (pdf als Ergänzung wäre auch schick). Steuerbar bedeutet in diesem Kontext, dass ich die Spalten aussuchen kann; zur Bestandskontrolle wären bspw. Anzeige, S/V und Preis ausreichend, vorausgesetzt, man kann sich eine Liste "nur aktive" separat generieren.

    Wäre echt hilfreich und in der Programmierung schätzungsweise nicht gerade aufwendig :top: