Sammlerforen.net     

Zurück   Sammlerforen.net > Öffentliche Foren > Sammelgebiete > Comics > Magazine > Bastei Freunde

Neues Thema erstellen Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
Alt 11.12.2022, 18:30   #1  
Admiraal
Mitglied
 
Benutzerbild von Admiraal
 
Ort: Waldecker Land
Beiträge: 397
Da kann ich mich nur anschließen. Ich finde es immer wieder ganz erstaunlich, was arne so alles ausgräbt. DANKE !
Admiraal ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 14.12.2022, 13:44   #2  
arne
Operator
 
Benutzerbild von arne
 
Ort: Berlin
Beiträge: 8.159
Blog-Einträge: 3
Vielen Dank!

Bei "Faßt den Dieb!" (Felix 947) handelt es sich um "Día de bombas" aus Mortadelo 201 (hier). Als Zeichner nennt die spanische Fanseite Juan Martínez Osete.

Hier rächt sich mal wieder, dass Bastei der Meinung war, immer alle Sprechblasen neu machen zu müssen. Zweimal zeigt ein Hinweisstrich zur falschen Person (S. 43, 1. Reihe, S. 45, 1. Reihe).

Und warum sagt Flip auf S. 44: "Hier müssen wir den Räuber treffen"? Ein Panel zuvor hieß es doch, die beiden sollen den Dieb erst suchen!? Im Original sagt Flip: "Wir haben Glück. Da kommt unser Typ!" Aha!
arne ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 21.12.2022, 13:05   #3  
arne
Operator
 
Benutzerbild von arne
 
Ort: Berlin
Beiträge: 8.159
Blog-Einträge: 3
Bei "Botschafter in Not" (Felix 941) handelt es sich um "Llamada de auxilio" aus Mortadelo 202 (hier). Als Zeichner nennt die spanische Fanseite Antoni Bancells Pujadas. Bei Condor findet sich die Story unter dem Titel "Der Hilferuf des Botschafters" in Taschenbuch 8.

In der Bastei-Fassung hat Flap im letzten Panel auf S. 37 einen etwas sonderbar aussehenden Kopf. Das liegt daran, dass hier mal wieder ein Bastei-Zeichner rumgepfuscht hat. Eigentlich ist hier überhaupt kein Kopf zu sehen, weil der nämlich in der Decke steckt. Bei Condor kann man das Panel in seiner korrekten Form sehen.
arne ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 26.12.2022, 10:20   #4  
arne
Operator
 
Benutzerbild von arne
 
Ort: Berlin
Beiträge: 8.159
Blog-Einträge: 3
Bei "Ein sicheres Plätzchen" (Felix 954) handelt es sich um "Día acalorado" aus Mortadelo Gigante 8 (hier). Unter dem Titel "Ein total verrückter Tag" findet sich die Story auch in Condor Taschenbuch 22.

Auf S. 45 gibt es ein hochkantiges Panel, das über zwei Reihen reicht. Das war für Condor ein Problem, da es beim Ummontieren als letztes Panel der Seite dran gewesen wäre.

Man hätte das Problem lösen können, indem man das vorhergehende Panel verbreitert hätte. Stattdessen hat Condor ein weiteres von irgendwoher geklautes Panel mit Fred eingeschoben, das an dieser Stelle nicht wirklich Sinn macht.
arne ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 08.01.2023, 09:12   #5  
arne
Operator
 
Benutzerbild von arne
 
Ort: Berlin
Beiträge: 8.159
Blog-Einträge: 3
Bei "Die Wüstensafari" (Felix 895) handelt es sich um "La fórmula" aus Mortadelo 175 (hier). Unter dem Titel "Ärger mit Formeln" findet sich die Story auch in Condor Taschenbuch 3.

Wie - vermutlich unschwer - zu erkennen ist, stammt der Gag auf dem Cover von Mortadelo 175 von Ibáñez. "La fórmula" wurde laut spanischer Fanseite demgegenüber von Antoni Bancells Pujadas gezeichnet.
arne ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 12.01.2023, 19:51   #6  
arne
Operator
 
Benutzerbild von arne
 
Ort: Berlin
Beiträge: 8.159
Blog-Einträge: 3
Bei "Bewegtes Weekend" (Felix 954) handelt es sich um "Un fin de semana movidito" aus OLÉ! 91 (hier). Zeichner ist der Meister selbst.

"Un fin de semana movidito" ist ein Zusammenschnitt aus zwei unbetitelten Vierseitern aus den 1960er Jahren, die in Pulgarcito Extra de Verano 1966 und Pulgarcito Extra de Vacaciones 1967 erschienen.

Die ursprünglichen Versionen sind sechsreihig, die neue Version fünfreihig. In der neuen Version fehlen also Reihen. Den zweiten dieser Vierseiter findet man in dem Kurzgeschichten-Band von Carlsen auf Seite 66.

.

Geändert von arne (22.04.2023 um 19:30 Uhr)
arne ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 22.01.2023, 13:52   #7  
arne
Operator
 
Benutzerbild von arne
 
Ort: Berlin
Beiträge: 8.159
Blog-Einträge: 3
Bei "Der Brillenräuber" (Felix 880) handelt es sich um "El caso del ladrón con gafas" aus Super Mortadelo 5/1972 (hier). Unter dem Titel "Wer klaut denn hier Brillen?" findet sich die Story auch in Condor Taschenbuch 9.

Im letzten Panel auf S. 37 "übersetzt" Bastei mal wieder am Inhalt vorbei. Bei Condor ist der Text korrekt. (Original: regalito, Condor: Geschenk, Bastei: Kätzchen )

Die Story ist extrem witzig. Ibáñez ist hier in Hochform.
arne ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.10.2023, 21:03   #8  
arne
Operator
 
Benutzerbild von arne
 
Ort: Berlin
Beiträge: 8.159
Blog-Einträge: 3
Zitat:
Zitat von arne Beitrag anzeigen
Bei "Faßt den Dieb!" (Felix 947) handelt es sich um "Día de bombas" aus Mortadelo 201 (hier). Als Zeichner nennt die spanische Fanseite Juan Martínez Osete.
In Felix 1037 hat Bastei die Geschichte noch einmal übersetzt. Jetzt heißt sie "Blinder Alarm".

Hieß der Vetter von Flip in Felix 947 noch Gundemar, so heißt er jetzt Stahlfaust. (Original: Gundemaro.)

Und der Inhalt der Schachtel waren in Felix 947 Karnevalszigarren, jetzt sind es Feuerwerkskörper. (Original: Puros [Zigarren] explosivos.)
arne ist offline   Mit Zitat antworten
Neues Thema erstellen Antwort

Zurück   Sammlerforen.net > Öffentliche Foren > Sammelgebiete > Comics > Magazine > Bastei Freunde

Stichworte
clever & smart


Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 23:49 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright: www.sammlerforen.net

Das Sammler-Netzwerk: Der Sammler - Sammlerforen
Das Comic Guide-Netzwerk: Deutscher Comic Guide - Comic Guide NET - Comic-Marktplatz