|
29.11.2023, 21:48 | #1 |
Moderator Tessloff Verlag
Ort: Am sonnigen Südpool
Beiträge: 10.963
|
Da die Holdaway Geschichten ja schon alle erschienen sind, würde mich die komplette Titan Reihe mehr interessieren. Aber bei 30 Bände? Schön wärs
|
26.04.2024, 13:26 | #2 |
Operator 50er Jahre
Ort: Ahrensburg
Beiträge: 3.485
|
|
26.04.2024, 13:39 | #3 |
Operator 50er Jahre
Ort: Ahrensburg
Beiträge: 3.485
|
Nach langem Drängen der Fans hat sich der BOCOLA durchgerungen, bzw. vernünftige Vorlagen bekommen um Modesty Blaise als Comic im Format und Stil seiner Rip-Kirby-Bücher herauszugeben. Vorliegen tun jetzt die ersten beiden Ausgaben, wobei es die Nummer 2 als Vorzugsausgabe gibt. Der Preis für die regulären Bücher, die die Jahre 1963 bis 1965 umfassen, liegt bei € 29,--, die Vorzugsausgabe kostet € 59,--.
|
26.04.2024, 13:40 | #4 |
Operator 50er Jahre
Ort: Ahrensburg
Beiträge: 3.485
|
Für genauere Informationen über die charmante aber auch sehr schlagkräftige Hauptperson stelle ich hier den Verlagstext zur Serie ein:
Modesty Blaise wurde von Peter O'Donnell als weibliche Antwort auf James Bond konzipiert. Eine Frau mit sehr bewegter Vergangenheit, die zielstrebig und äußerst mutig, mit unkonventionellen Methoden, schließlich als Chefin eines international agierenden Verbrecherkartells beträchtlichen Reichtum erlangt hat. Später beginnt sie für den britischen Geheimdienst zu arbeiten, fast immer unterstützt von ihrem treuen Gefährten Willie Garvin, und erlebt zahlreiche oft höchst gefährliche Abenteuer. Neben Romanen und Filmen hat Modesty Blaise ihre erfolgreichsten Auftritte im Comic. Am 13. Mai 1963 erschien in der englischen Tageszeitung The Evening Standard der erste Comicstrip mit Modesty Blaise. Niemand konnte damals ahnen, dass diese Reihe für mehrere Jahrzehnte überaus erfolgreich, mit mehr als 10.000 Strips, veröffentlicht werden würde. Fünf Zeichner illustrierten ihre Abenteuer bis 2001, angefangen mit Jim Holdaway (1963 - 1970), gefolgt von Enrique Badía Romero (1970 - 1978), John M. Burns (1978 - 1979), Patrick Wright (1979 - 1980), und Neville Colvin (1980 - 1986). Danach kehrt Enrique Badía Romero als Zeichner zurück und begleitet die Serie bis zum letzten Strip, der am 11. April 2001 erschienen ist. |
26.04.2024, 20:06 | #5 |
Moderator Sprechblase
Ort: Güster
Beiträge: 1.151
|
Einen sehr fundierten Artikel über Modesty Blasise und derer Enstehung gibt es in der kommenden Sprechblase # 249 / Juli 2024, haben den Artikel gerade eben gelesen.
|
19.05.2024, 19:14 | #6 |
Mitglied
Ort: Franken
Beiträge: 707
|
Ich möchte den Thread wieder nach oben holen. So lange haben wir auf eine Modesty-Blaise-Ausgabe von Bocola gewartet. Und jetzt, da sie begonnen wurde, möchte ich, dass sie ein Erfolg wird: Leute, eine schönere Ausgabe von Modesty Blaise werdet Ihr auf Deutsch nicht bekommen können.
Die Ausgabe folgt inhaltlich offenbar den englischen Büchern aus dem Titan-Verlag; die Einführungen, die Peter O'Donnell dort zu den Geschichten schrieb, die Texte von Mike Paterson, ein Interview mit O'Donnell: das wurde alles übernommen. Für zukünftige Bände hoffe ich auch auf originäre Beiträge, die z.B. auf die bisherigen deutschen Veröffentlichungen der Romane und Comics eingehen. Die Strips selbst sind klarer und größer abgedruckt als in den Titan-Bänden. Es ist also nicht einfach nur eine reine "Übernahme"; ich vermute, dass in die Auswahl und Aufbereitung der Druckvorlagen (noch) viel mehr Zeit und Mühe als bei den Titan-Bänden investiert wurde. Natürlich sind die Geschichten alle schon mal irgendwo auf Deutsch erschienen, aber die Druckqualität ist bei der vorliegenden Ausgabe schon sehr, sehr gut. Die neue Übersetzung gefällt mir auch. Da die Strips eben etwas größer abgedruckt sind als bei anderen Veröffentlichungen, ist etwas mehr Platz in den Sprechblasen, so dass es kein Problem mehr ist, dass englische Sätze in der deutschen Übersetzung oft mehr Platz brauchen. Die Übersetzung von Slang-Ausdrücken ist immer herausfordernd, das gefällt mir hier fast immer gut, nur als Willie "Sakra" geflucht und ein amerikanischer Polizist von "Großkopferten" geredet hat, habe ich kurz gezuckt - aber warum nicht. An einer Stelle ist mir ein kleiner Fehler bei der Übersetzung aufgefallen: In Strip 24 deckt Modesty ein Ass von einem Kartenstapel auf und sagt "Deine Chancen stehen noch 16 zu 1, eines der ungezinkten Asse zu finden." Hm, 16 zu 1? Das wäre doch eine tolle Chance. Im Original steht aber "it's 16 to 1 against you", d.h. Willies Chancen stehen 1 zu 16. (Aus der Abteilung "will niemand wissen": Peter O'Donnell hat richtig gerechnet, bei 52 Karten abzüglich einem Ass sind noch 3 Asse und 48 andere Karten im Spiel, macht Chancen von 3 zu 48 oder eben 1 zu 16, ein weiteres Ass zu ziehen.) Die Zeichnungen von Jim Holdaway sind grandios, die Stories von O'Donnell auch heute noch sehr gut lesbar. Aber das wissen wir ja alle, sonst hätten nicht so viele immer wieder nach einer Modesty-Ausgabe gerufen. Nur eine kleine Anmerkung in Richtung Bocola: während die Texte in den Sprechblasen ziemlich fehlerlos sind (in Band 1 ist mir nur ein "Sanatorioum" und ein "nicht's" aufgefallen, das kann bei 140 Seiten Comics schon mal passieren), gibt es in den einführenden Texten einige Tipp- und Kommafehler zuviel. Da wäre eine weitere Runde Korrekturlesen gut investiert. Wenn ich Zeit gefunden habe, Band 2 zu lesen, hole ich den Thread wieder nach oben. So lange, bis Ihr alle überzeugt seid, dass Ihr diese Modesty-Blaise-Ausgabe unbedingt braucht. |
|
|
|