01.05.2016, 12:06 | #226 | |
Operator
|
Il primo a Gorizia (1970)
Und schon wieder was von Toppi. Zitat:
Man beachte den deutschen Text auf Seite 4. http://corrierino-giornalino.blogspot.de/il-primo-gorizia.html |
|
01.05.2016, 13:40 | #227 |
Moderatorin Internationale Comics
|
Mich wundert das nicht: Als Szenarist wird "E. Ventura" angegeben, und das ist niemand Geringeres als Mino Milani (heute ein alter Mann). "Eugenio Ventura" gehört zu seinen Pseudonymen.
Einerseits kannte er sich gut in der Militärgeschichte aus: 1950 hat er seinen Abschluß in moderner Literatur über die Banditen in Kalabrien gemacht - das Buch erschien später unter dem Titel Romanzo militare. Außerdem arbeitete er danach bis 1964 in der Stadtbibliothek von Pavia, zum Schluß leitete er sie als Direktor. Eigentlich entspricht er dem klassischen Bild eines Intellektuellen beziehungsweise eines Bildungsbürgers ... |
03.07.2016, 16:48 | #228 | |
Moderatorin Internationale Comics
|
Zitat:
Tito Faraci (Idee und Szenario) / Enrique Breccia (Zeichnungen und Cover): Speciale Tex N° 31: Captain Jack (Bonelli), 240 Seiten, erhältlich seit 21. Juni 2016 Zu der öffentlichen Vorstellung des Jahresbands mit dem argentinischen Comicmeister Breccia jr. und Tito Faraci gibt es ein Video auf der Verlagshomepage (36:56 min). http://www.sergiobonelli.it/news/new...sentato-a.html |
|
19.07.2016, 11:42 | #229 |
Operator
|
Il destino è fatto a pera (1978)
Von Toni Pagot, dem (Mit-)Schöpfer von Calimero, stammt dieser hübsche Comic über einen besessenen Fotografen: https://corrierino-giornalino.blogspot.de/il-destino-e-fatto-pera.html Im Mittelpunkt der Geschichte steht die Aufklärung eines Juwelendiebstahls. Das Äffchen entpuppt sich dabei nicht als der Täter, sondern als der Gehilfe des Kommissars. |
30.07.2016, 05:31 | #230 |
Operator
|
Zagor (Epicenter Comics)
Bei Epicenter Comics sind bereits zwei "Zagor"-Bände in englischer Sprache erschienen: "Terror from the Sea" (22.7.2015) und "The Red Sand" (27.1.2016). "Terror from the Sea" erschien in Italien 1997 in den "Zagor"-Bänden 386 - 388 und "The Red Sand" 1974/75 in den "Zagor"-Bänden 112 - 116. http://comicvine.gamespot.com/zagor-terror-from-the-sea http://comicvine.gamespot.com/zagor-the-red-sand |
09.08.2016, 14:21 | #231 |
Moderatorin Internationale Comics
|
Dylaniati aufgepaßt!
Dylan Dog Color Fest N°18: Remake - 3 storie complete (Sergio Bonelli)
seit dem 8. August erhältlich. Drei klassische Dylan Dog-Stories werden hier auf neue Weise erzählt. Vorbilder für die freie Bearbeitung der Vorlagen sind Remakes von Filmklassikern wie Scarface, Ocean's Eleven oder The Departed, die ihre Vorlagen in die Gegenwart holen und teilweise erheblich von ihren Vorbildern abweichen. Der erste Remake-Band enthält drei Stories:
Geändert von Servalan (09.08.2016 um 15:04 Uhr) |
09.08.2016, 16:57 | #232 |
Moderatorin Internationale Comics
|
Weil Comics selten ernst genommen werden und vieles von persönlichen Vorlieben abhängt, bleiben etliche Werke, die ihrer Zeit voraus sind, meist im toten Winkel.
Fumetti neri im besonderen und gialli haben hierzulande eher ein schlechtes Image, und manches bleibt unter dem Radar (weshalb es nicht übersetzt wird), weil schlicht und einfach der Markt zu klein. In den 1970er Jahren prägten eher actionbetonte Krimiserien wie Die Straßen von San Francisco das Bild des Genres. Unter den Fittichen des Rowohlt-Verlages modernisieren Felix Huby, Hansjörg Martin, -ky (Horst Bosetzky) und Richard Hey mit ihren Sozio-Krimis die deutsche Krimilandschaft. Im selben Verlag erscheint gerade die zweite Hälfte der Krimireihe von Maj Sjöwall und Per Wahlöö um die schwedischen Kommissare Martin Beck und Gunvald Larsson (die Urszene des Skandinavienkrimis). Seit 1956 schildert Ed McBain in insgesamt 36 Romanen den Polizeialltag im fiktiven 87. Polizeirevier von ‘Isola’. Sogar in David Simons Homicide und der gleichnamigen Fernsehserie steckt noch die Typenkomödie mit ihren festen Rollen. Daß gerade eine der realistischsten Krimiserien auf den italienischen Comicmarkt erscheint entgeht den meisten, sogar den Spezialisten. Von 12. April 1970 bis 1982 (insgesamt 658 Seiten) lief im katholischen Comic-Wochenmagazin Il Giornalino die Serie Commissario Spada von Gianluigi Gonano (Szenario) und Gianni De Luca (Zeichnungen). Commissario Eugenio Spada ermittelt in Mailand. Weil Lucia Della Valle ihren Ehemann und ihren Sohn Mario Spada retten will, verliert sie ihr Leben. Der Commissario macht sich deswegen Vorwürfe und quält sich wie Beck oder Wallander, während der Pubertierende Mario rebelliert. In der Episode "Strada" (Il Giornalino n.36, 16. September 1979) gerät ein Routinefall allmählich außer Kontrolle. Der Dank geht an Gianni De Lucas Tochter Laura De Luca, denn sie stellt diese Folge zur Verfügung: Wer italienisch lesen kann, kann diese Episode komplett online lesen. Der Rest sollte wenigstens mal die Zeichnungen überfliegen. Die sind beeindruckend. Quellen: uBCfumetti, Wikipedia (englische Fassung) Geändert von Servalan (10.12.2017 um 18:34 Uhr) |
09.08.2016, 17:07 | #233 |
Operator
|
Das ist aber nur der Anfang der Story. Die komplette Story findet man hier:
https://corrierino-giornalino.blogspot.de/fantasmi1.html Oder wolltest Du "Strada" verlinken? http://www.lauradelucaandfriends.it/Tavola1.html Bessere Fassung: https://corrierino-giornalino.blogspot.de/strada.html "Kommissar Spada" in ZACK: Die Waffenschmuggler 1973: 41 - 45 Die Flugzeugentführung 1973: 48 - 50 Gefährliche Strahlen 1974: 13 - 16 . Geändert von arne (09.08.2016 um 17:27 Uhr) |
09.08.2016, 21:13 | #234 |
Moderatorin Internationale Comics
|
Eigentlich bin ich über den Link im afnews-Artikel (1. August 2016) gestolpert. Da habe ich einen Versuch gestartet, um zu sehen, ob es Resonanz gibt.
Mehr auf der Höhe der Zeit konnte eine Comicserie damals nicht sein. In letzter Zeit sind ja einige Comicklassiker bei renommierten Verlagen wie avant neu aufgelegt worden, zum Beispiel El Eternauta. Und die Comicversion von David Simons Homicide durch Philippe Squarzoni erscheint diese Tage auf französisch. Il commissario Spada traue ich ein gewisses Potential zu, weil der auch das Krimipublikum (Romane, Filme und TV-Serien) ansprechen kann. Allerdings sollte der Name der Serie ein wenig kursieren, bevor ein Verlag eine Neuauflage riskiert. |
12.08.2016, 12:41 | #235 |
Operator
|
I giorni del massacro
Keine drei Wochen nach der Geiselnahme von München veröffentlichte das Magazin "Corriere dei Ragazzi" diesen kurzen Comic von Mino Milani und Mario Uggeri: https://corrierino-giornalino.blogspot.de/i-giorni-del-massacro.html |
12.08.2016, 20:25 | #236 |
Nachrichten
Beiträge: 20.764
|
Genscher erkennt man sofort
|
12.08.2016, 22:05 | #237 |
Moderator sammlerforen
Ort: Köln-Bonn
Beiträge: 124.268
|
... und sogar Panini war damals schon mit dabei!
|
13.08.2016, 07:16 | #238 |
Dein australischer Freund
Ort: Im Wilden Süden
Beiträge: 1.152
|
... und das Finale ist in "FRUNSTENFELDBRUCK" ...??!!
(22 Uhr, 2. Bild) |
13.08.2016, 08:24 | #239 | |
Operator
|
Flugplatz Fürstenfeldbruck
Zitat:
|
|
13.08.2016, 21:21 | #240 |
Dein australischer Freund
Ort: Im Wilden Süden
Beiträge: 1.152
|
Als "älteres Semester" ist mir das in fast zu guter Erinnerung; ich frage mich nur, wie der Texter Mino Milani auf diesen Krampf kommt. So schwierig sollte es einem Italiener doch nicht fallen, ein einziges deutsches Wort korrekt zu schreiben.
Da packt einen ja der "Fru(n)st" . . Geändert von arne (14.08.2016 um 08:04 Uhr) |
14.08.2016, 13:51 | #242 |
Moderatorin Internationale Comics
|
Munich ist ja keine falsche Schreibweise von München, sondern die richtige in der Landessprache. Und wenn ein Ami "Chikago" in einer deutschen Übersetzung liest, könnte er zunächst auch an einen Fehler denken, damals war das aber üblich.
Ich kann mir vorstellen, daß italienische Zungen Schwierigkeiten mit Umlauten haben. Denen fehlt das Ohr dafür, weil sie diese Eigenheit in ihrer Sprache nicht haben. Ich kann mir vorstellen, daß Italiener "Frunsten" hören, wenn jemand "Fürsten" sagt ... Klären könnte das ein Sprachforscher, der mit den Sitten und Bräuchen der Zeit vertraut ist. |
03.09.2016, 07:07 | #243 | |
Operator
|
Zagor: Voodoo Vendetta (Epicenter)
Für Ende des Jahres ist bei Epicenter ein dritter "Zagor"-Band angekündigt (zu den Bänden 1 und 2 s. Beitrag #230). Zitat:
"Voodoo Vendetta" erschien in Italien 1996 in den "Zagor"-Bänden 366 und 367. http://www.sergiobonelli.it/Vendetta-vudu.html |
|
03.09.2016, 07:27 | #244 |
Moderator Deutsche Comicforschung
Ort: Leipzig
Beiträge: 2.729
|
|
03.09.2016, 10:38 | #245 |
Kolumnist
|
Im slawischen Sprachgebrauch nennt man diese Stadt, auch heute noch Monakovo.
Ebenso gibt es für Städte in Österreich alte slawische Namen: Klagenfurt = Celovec, Graz = Gradec, Salzburg = Solnograd, Wien = Dunaj. Im kroatischen Sprachgebrauch ist Wien = Beč (ausgesprochen Betsch). |
03.09.2016, 12:22 | #246 |
Moderator ICOM
Beiträge: 3.005
|
Der in der Mitte sieht zwar aus wie Jürgen Scheller, müßte aber der Polizeipräsident Manfred Schreiber sein.
|
03.09.2016, 22:38 | #247 |
Dein australischer Freund
Ort: Im Wilden Süden
Beiträge: 1.152
|
KANSAS-KID in KOBRA-Taschenbüchern?
In der "Bucht" gibt es gerade ein Angebot
KOBRA TASCHENBUCH # 4 / 1976 -- mit Archie-Kansas Kid-Bud Spacker-MacKenna Ist in diesen KOBRA-Taschenbüchern die italienische Serie "Kansas Kid" gelaufen, die bei Lehning "Ralf der Scout" hieß? Wenn ja, weiß jemand, inwieweit die Abenteuer deckungsgleich mit den Lehning-Piccolos sind? Ich suche ja noch immer den Abschluss zur lieblos beendeten Lehning-Serie ... wie man an meinem Avatar erkennen kann ... |
14.09.2016, 15:27 | #248 |
Moderatorin Internationale Comics
|
Dino Battaglia
Nicola Pesce Editore (NPE) bringt seit April 2016 eine Ausgabe mit den besten Werken des Altmeisters Dino Battaglia heraus, der in Deutschland eher ein Geheimtipp geblieben ist.
Deutsche Ausgaben erschienen bei Altamira Literaturcomics (Woyzeck, Das öde Haus und Der Golem) und im Feest Verlag (Ein Mann, ein Abenteuer: Der Mann von Tanganjika). Die Best of Werkausgabe erscheint bei NPE im zügigen Rhythmus (etwa alle vier Wochen) in Alben mit 64 bis 128 Seiten (Format 210×297 mm), Preis 14,90 € bis 19,90 €. Die ersten beiden beiden Bände enthalten Comicadaptionen von Edgar Allan Poe (96 Seiten, April 2016) und Guy de Maupassant. |
08.10.2016, 09:51 | #249 |
Operator
|
Il mio nome è Simbad
Mit einer Doppelseite pro Heft erschien 1963 Pratts "Sindbad der Seefahrer" in "Corriere dei Piccoli":
https://corrierino-giornalino.blogspot.de/2016/10/simbad.html |
|
|
|