01.12.2012, 18:14 | #1 |
Moderator Deutsche Comicforschung
Ort: Leipzig
Beiträge: 2.729
|
Juan Arranz: Winnetou
Nach dem Erfolg mit der Herausgabe der "Winnetou"-Comics von Helmut Nickel freuen wir uns, den Karl-May- und Comicfreunden etwas ganz Besonderes anbieten zu können. Wir sind in Vorbereitungen, den "Winnetou" des Spaniers Juan Arranz für eine deutsche Ausgabe zu präparieren.
Juan Arranz schuf seinen umfangreichen Zyklus wie Nickel in den 60er Jahren. Hierzulande ist der größte Teil dieser schön gezeichneten und erzählten Comic-Abenteuer nur in einer schlecht kolorierten Taschenbuchausgabe erschienen. comicplus+ greift auf die Original-Veröffentlichungen zurück und bringt Arranz komplett im Albenformat und in der Ausstattung der "grün-goldenen" Bamberger Ausgabe. Das Material reicht für zwei Bände zu je etwa 220 Seiten. Band 1 ist ist für den Herbst 2013 geplant. "Juan Arranz: Winnetou" erscheint in einer Auflage von 1000 Exemplaren. eckrt . Geändert von underduck (01.12.2012 um 20:20 Uhr) Grund: Bild eingefügt |
01.12.2012, 18:43 | #2 |
Mitglied
Ort: Hamburg
Beiträge: 4.669
|
|
01.12.2012, 19:55 | #3 |
Moderator Sprechblase
Ort: Güster
Beiträge: 1.153
|
Ich hatte nach dem Aboversand der Sprechblase # 224 , einige Abokunden die nach Comics dieses Ausnahmekünstlers Juan Arranz als Abdruck in der Sprechblase fragten.
|
01.12.2012, 22:50 | #4 |
Moderator Sekundärliteratur
Ort: Höxter
Beiträge: 10.083
|
@Eckart: Wie haltet Ihr das mit der Kolorierung?
(Schön gezeichnet sind die Geschichten in der Tat) Ich kenne die Originalausgabe nicht, und weiss jetzt nicht aus dem Kopf, ob in der SB die Bildbeispiele nachkoloriert oder original waren. "Der Schlaf der Vernunft gebiert Ungeheuer" - Francisco de Goya 1799 |
02.12.2012, 03:02 | #5 |
Mitglied
Beiträge: 656
|
Die Originalausgabe (Hardcover-Alben) ist wunderschön koloriert! Aus dieser stammten auch die Beispielseiten in der SB. Die Änderungen (schlechte Farbgebung/TB-Layout) wurden nicht bei Gevacur/Kauka durchgeführt, die haben das Material schon so aus Spanien bekommen.
Schick! Mit "Wangaroo" von Juan Arranz (in YPS) bin ich aufgewachsen, höchste Zeit daß dieser Ausnahmekünstler endlich mit einer edlen Buchausgabe gewürdigt wird. |
02.12.2012, 09:38 | #6 |
Moderator Deutsche Comicforschung
Ort: Leipzig
Beiträge: 2.729
|
Die Alben sind nicht die Originalausgabe; es gab vorher eine Zeitschriftenveröffentlichung im Tiefdruck. Was wir von den beiden Versionen für Band 1 als Vorlage nehmen, ist noch nicht raus. Von den späteren Geschichten (Silbersee, Surehand etc.) gibt es dann sowieso keine Alben. Leider scheint es ein paar Monate lang Schwierigkeiten mit dem Kolorieren gegeben haben - einige (wenige) Seiten sind grausam koloriert. Vermutlich werden wir da eingreifen müssen. In jedem Fall sind die Vorlagen aber weit besser als das, was man in Deutschland daraus gemacht hat.
eckrt |
02.12.2012, 16:03 | #7 |
Mitglied
Ort: Hamburg
Beiträge: 4.669
|
Das ist ja schon eine Inflation an "Ausnahmekünstlern".
Aber hey, "Wangaroo" ist auch von dem Herrn? Das war in der Tat eine meiner liebsten YPS-Serien, auch wenn ich mit der Meinung damals ziemlich alleine stand ("Nur 'ne Tarzan-Kopie" hieß es von den Freunden). |
03.12.2012, 13:02 | #8 |
Mitglied (unverifiziert)
Beiträge: 35
|
Super!!
Ist bereits gebucht. Ich hatte als Kind alle TB in den Sommerferien in Spanien gekauft. Die lagen dort in Massen rum. Schlecht geleimt fielen die TBs rasch auseinander und wurden ein Opfer der Aufräumwut meiner Mutter. Heute habe ich fast alle wieder in meinem Besitz. Sobald die Bücher erschienen sind, schmeiss ich die TBs fort.... Vielen Dank Comicplus! Hoffentlich klappts. |
03.12.2012, 17:15 | #9 | |
Mitglied
Beiträge: 72
|
Zitat:
und wie sieht es mit den Alben aus 8-9 in HC ? oder lieber auch ne Volksausgabe ? die letzte ist Super |
|
03.12.2012, 20:18 | #10 |
Moderator Deutsche Comicforschung
Ort: Leipzig
Beiträge: 2.729
|
|
03.12.2012, 21:46 | #11 |
verstorben
Ort: am Rhein
Beiträge: 881
|
Werden auch die Kurzgeschichten die Wick und Förster veröffentlicht haben in der Reihe ihren Platz finden?
|
04.12.2012, 17:22 | #12 |
Mitglied
Beiträge: 72
|
|
05.12.2012, 21:58 | #13 |
Moderator Deutsche Comicforschung
Ort: Leipzig
Beiträge: 2.729
|
Es sind keine Alben in Planung, auch keine Volksausgabe wie bei Nickel. Nur zwei Bücher à la "Goldene Ausgabe" Nickel, jedes Buch zu rund 228 Seiten.
eckrt |
05.12.2012, 22:06 | #14 |
Moderator Stripforum
Ort: Elysion
Beiträge: 30.917
|
Gibt es schon eine erste grobe Vorstellung über den Verkaufpreis der Ausgabe
Freue mich auf die Ausgabe, obwohl mir Juan Arranz bisher noch nicht "über den Weg gelaufen ist" ... _______________________ Grüße aus der Bibliothek |
06.12.2012, 01:39 | #15 | |
unvergessener INCOS-Guide
Ort: Berlin
Beiträge: 301
|
Zitat:
Juan Arranz (Juan Arranz Aguado,geb. Madrid 1932) unter anderem, Karl May Extra TB 1 - 4, Wild West Extra 11,12 Karl May sogar in Finnland und Indonesien erschienen. Von Arranz sind auch Gespenst von Canterville und Robinson Crusoe in Primo. |
|
22.03.2013, 15:03 | #16 |
Moderator Deutsche Comicforschung
Ort: Leipzig
Beiträge: 2.729
|
Beim Übersetzen und Lettern des Arranz-Winnetou gibt es ein Problem, und uns würde interessieren, wie andere das sehen. In holländischen Original ist das Lettering verdammt klein; es macht nicht richtig Spaß, das zu lesen. Der Text in den Blasen ist nicht "nach Karl May", sondern freie Erfindung. Noch mehr erfunden hat der Texter des deutschen "Karl May Extra", der seinerseits nicht das Holländische der Alben übersetzt hat.
Wir möchten gern eine saubere, gut lesbare Version von Karl Mays "Winnetou", umgesetzt als Comic von Juan Arranz, produzieren. Die Betonung liegt auf "gut lesbar", denn sonst macht der Comic kein Vergnügen. Voraussetzung ist, dass das Lettering größer als bei der Vorlage wird. Deswegen neige ich dazu, den holländischen Albentext zu kürzen (immer mit Blick auf die Romanfassung), ihn also nicht wortgetreu zu übersetzen. Ich gebe hier mal als Muster die erste Seite und würde mich freuen, eure Kommentare zu lesen. eckrt Geändert von Lothar (22.03.2013 um 15:19 Uhr) Grund: Bild eingefügt |
22.03.2013, 15:07 | #17 |
Moderator Deutsche Comicforschung
Ort: Leipzig
Beiträge: 2.729
|
Noch eine Frage: Bei Karl May wird geihrzt; da klingt sehr gestelzt. Seid ihr ihr dafür, dass die Leute sich Ihrzen oder Siezen?
eckrt |
22.03.2013, 15:11 | #18 |
Moderator sammlerforen
Ort: Köln-Bonn
Beiträge: 124.268
|
Hier im Forum wird allgemein noch das "Du" als Ansprache genutzt.
Warum sollten wir das wegen Karl May Ihrzen oder Siezen? |
22.03.2013, 15:29 | #19 | |
Nachrichten
Beiträge: 20.764
|
Zitat:
Da wurden die Leute mit "Ihr" angeredet. Geändert von Schlimme (22.03.2013 um 17:35 Uhr) |
|
22.03.2013, 15:31 | #20 |
Moderator Marvel intern
Ort: bei Würzburg
Beiträge: 5.553
|
Sieht gut aus Hast du als "Negativ"-Vergleich mal die holl. Seite als Scan parat ?
|
22.03.2013, 15:37 | #21 |
Moderator Tessloff Verlag
Ort: Am sonnigen Südpool
Beiträge: 10.967
|
Ich bin immer dafür, sich so weit wie möglich am Original zu orientieren.
Sprich, soviel wie möglich vom Originaltext übernehmen und wenn nach Karl May geihrzt wird, ist es eben so. |
22.03.2013, 15:40 | #22 |
Moderator sammlerforen
Ort: Köln-Bonn
Beiträge: 124.268
|
Aha! Ich dachte es ging hier um die Forensprache.
Dann ihrzt mal schön ... |
22.03.2013, 15:52 | #23 |
Moderator Sekundärliteratur
Ort: Höxter
Beiträge: 10.083
|
Zu kleiner Text ist nicht sehr angenehm zu lesen. Wenn nicht inhaltlich zu viel "unter den Tisch" fällt, teile ich Euren Vorschlag.
Ich kenne jemanden, der heute noch bei Gesprächen "Ihrzt", das ist gruselig anzuhören. Wenn Ihr auf "Sie" oder "Du" umsteigt, dann passt es m.E. besser. "Der Schlaf der Vernunft gebiert Ungeheuer" - Francisco de Goya 1799 |
22.03.2013, 15:54 | #24 |
Moderator Deutsche Comicforschung
Ort: Leipzig
Beiträge: 2.729
|
Hier ist ein Rohscan der Vorlage:
Die späteren Seiten haben noch kleineren Text. eckrt . Geändert von underduck (22.03.2013 um 17:10 Uhr) Grund: Bild eingefügt |
22.03.2013, 18:03 | #25 |
Mitglied
Beiträge: 656
|
Für meinen Geschmack fällt in der deutschen Fassung oben viel zu viel Originaltext unter den Tisch. Besser kleines Lettering als Verlust wichtiger Information.
|
|
|
|