Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 09.12.2014, 00:27   #32  
Tom_Pfiffig
Mitglied
 
Benutzerbild von Tom_Pfiffig
 
Ort: Spreewald
Beiträge: 45
Standard Teil 3 von Bommel auf Deutsch ist erschienen - Plattwalzer

Zitat:
Zitat von Tom_Pfiffig Beitrag anzeigen
Laut Aussagen der schweizer Übersetzerin (Jacqueline Crevoisier) wird im Herbst 2013 der nächste Teil (Teil 3) - Plattwalzer bei Uitgeverij Personalia erscheinen (auf Deutsch).

Gruß Tom Pfiffig


.
Nach einiger Verzögerung ist nun Band 3 der Abenteuer von Ollie B. Bommel (und Tom Pfiffig/Tom Puss) erschienen. Der Verlag in der Schweiz ist seinerzeit pleite gegangen und so wird das Buch jetzt in Holland gedruckt. Leider wird es dadurch bei vielen Händlern falsch angeboten - Buch in niederländischer Sprache (Amazon, bücher.de, ...).

Hier mal ein kurzer Einblick in die Story:
Bei dem Buch Plattwalzer geht es um Gleichmacherei. Ein neues Denken kommt auf. Wer sich ihm nicht unterwirft, wird plattgewalzt. Gearbeitet wird mit der Taktik des Verunsicherns, Gerüchte werden verbreitet und Zwietracht gesät. Die Kleinstadt Hammelburg gerät darüber aus ihren Fugen. Doch Gleichmacherei ist selbstverständlich nichts für einen Herrn von Stand. Ollie B. Bommel bietet Widerstand. Diese Parabel auf Mobbing, Desinformation und Intoleranz zwischen Kulturen könnte nicht zeitgemäßer erzählt sein.

Olivier B. Bommel, geläufiger Ollie B. Bommel, wurde von Marten Toonder als Bär mit kariertem Jackett dargestellt. Er ist der stets bescheiden in den Vordergrund tretende Schlossherr und hat es wahrhaft nicht einfach, weder mit sich noch mit seiner Umwelt. Er befindet sich zwischen zwei Welten, einerseits die Kleinstadt Hammelburg, wo die Spießer das Sagen haben, und andererseits die Schwarzen Berge, wo die Natur noch ungebrochen ihr eigenes Gesetz lebt, das zubetonierten Herzen unverständlich geworden ist. Er ist der liebenswerte Tor, der sein Herr-von-Stand-Sein als hehre Berufsaufgabe sieht und von seiner eigenen Gedankenwucht immer wieder aufs neue überrumpelt mit klärendem Weitblick Missverständnisse löst, indem er noch größere schafft. „Falls Sie verstehen, was ich meine“, lautet denn auch der Kern seiner Philosophie.
http://bommelglossy.nl/wp-content/up...walzer-8-9.jpg
Vor 25 Jahren wurden in der Schweiz die beiden Bücher „Ausfäller“ (De uitvalsels) und „Die Überdirektoren“ (De bovenbazen) herausgebracht, ein voller Erfolg, doch diesen Verlag gibt es nicht mehr. Jetzt wird sich der „personalia-Verlag“ der Bommel-Erzählungen annehmen – wieder mit der von Marten Toonder autorisierten Übersetzerin Jacqueline Crevoisier – diesmal mit „PLATTWALZER“ (Het platmaken).
Auszug aus "Bommelglossy"

http://www.toondercompagnie.nl/produ...l-in-het-duits

Gruß Tom Pfiffig
Tom_Pfiffig ist offline   Mit Zitat antworten