Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 16.04.2014, 20:07   #22  
74basti
Moderator Sekundärliteratur
 
Benutzerbild von 74basti
 
Ort: Höxter
Beiträge: 10.054
Es ist unglaublich, was man alles so entdeckt, wenn man sich nur etwas länger mit einer Story beschäftigt.
Neben einem richtig fetten Übersetzungsschnitzer, der in der Carlsen-Ausgabe enthalten ist (aus dem Kapitel "Shuffled, See, Scattered"), habe ich für das Buch auch auf die Schwermetall-Ausgaben zurückgegriffen. Und was musste ich da feststellen?
Identische Übersetzung, identisches Lettering!!!



Toll, nun haben wir also mal einen Übersetzer und Letterer des alpha-Verlages gefunden

Kristian Lutze hat entweder schon bei alpha übersetzt oder nur die letzten drei Kapitel. Das Lettering wird dann wohl von Norman Gronostay in beiden Ausgaben sein.

"Der Schlaf der Vernunft gebiert Ungeheuer" - Francisco de Goya 1799
74basti ist offline   Mit Zitat antworten