P.P.S.: Im Vergleich der Texte Hans Blum-Coasters kommt mir ein bißchen der Verdacht, dass Herr Blum, obwohl er zwar weitestgehend werkgetreu übersetzte, nicht wußte, dass sich die Coasters "ihren" Charlie Brown nicht für den Song erfanden sondern Bezug auf die Comic-Figur nahmen, denn er läßt die für die Identifizierung so wichtige Zeile: "Why's everybody always pickin' on me ?" aus und macht aus ihm einen jugendlichen "Frauenheld", der unser Peanut nun wirklich nicht ist.
Wenn er's wußte, hat er den Bezug zur Comic-Figur zumindest bewußt ignoriert.
Deswegen habe ich die deutsche Version weiterhin nicht im obigen ABC.
Geändert von felix da cat (28.12.2004 um 13:40 Uhr)
|