Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 06.06.2009, 15:16   #37  
frankoB
Mitglied
 
Beiträge: 39
Ich halte auch nichts von anderen Namen. Franquin hat schon in verschiedenen Interviews erklärt wie er auf den Namen gekommen ist und das sollte man respektieren da er das Marsupilami erfunden hat.

Genauso wie ich finde, dass man immer versuchen sollte bei der Originalübersetzung zu bleiben. Einfach lächerlich wenn man Goscinnys Texte verändert, weil man glaubt man kann es besser.

Aja gestern habe ich die Maxi-Ausgabe der Minimenschen gelesen (Band 1). Dort sagt der Arzt "Sagen sie dreiunddreissig"*
unten wirds dann erklärt:
*Wo unsereins beim Doktor "AAA" sagt, muss der Franzose "Trente-Trois" (dreiunddreissig) sagen.

Vielleicht fast schon zu viel, mir hats aber gefallen, dass man nicht einfach AAA geschreiben hat! bzw stimmt denn das wirklich? Kann mir irgendwie nicht vorstellen, dass es für den Arzt einfacher ist als ein einfaches AAA... ob im Deutschen oder Französischen darauf kommts nicht an oder? =)
frankoB ist offline   Mit Zitat antworten