Zitat:
:weissnix: |
Zitat:
die Entscheidung ist noch nicht gefallen. |
Zitat:
das ist natürlich ein Problem, das sehe ich ein. Wir werden mal überlegen, wie wir unsere CH Fans beliefern können... |
Kann man in den nächsten Bänden im Impressum den Namen des Übersetzers und den Originaltitel mit angeben?
|
#17 :trommel: :warten:
|
Zitat:
Der Originaltitel mit Nr. wird ab dem nächsten Band (und natürlich auch bei Neuauflagen) genannt werden, Übersetzer jedoch nicht. Ach ja: Die Albenserie "Jommeke" kommt auch noch auf den Rücken! |
Zitat:
Danke für die Erinnerung, hatte ich übersehen. Ja, es gibt Unterschiede. Dies liegt aber ausschließlich daran, dass die ursprüngliche Übersetzung sich zum Teil doch recht weit vom Original entfernt hat. So wohnt Jommeke (bzw. Peter) in einem Band sogar in Hamburg, was für ein Unsinn! Wir sind ganz nahe am Original, den Jef Nys hat sich bei dem ursprünglichen Text ja nun doch einiges gedacht. Beispiel: De Schildpaddenschat War ursprünglich übersetzt mit "Der Schatz auf der Schildkröteninsel". Nicht schlecht, aber bei der Geschichte spielen die Schildkröten eine zentrale Rolle, nicht nur auf den Inseln: Die Schatzkarte ist in einer Schildkröte versteckt, der Schatz liegt auf den Schildkröteninseln, dort wird Anatool mit Hilfe der toten Schildkröte in die Falle gelockt, mit dem Schildkrötenkopf in der Falle bei Laune gehalten, Schildkröten ziehen den Schatz ans Ufer. Also Schildkröten von Anfang bis Ende. Da passt die engere Übersetzung "Der Schildkröten-Schatz", so wie von Jef Nys beabsichtigt, einfach besser. Aus diesem Grunde orientieren wir uns nahe am Original. |
Was aber nichts daran ändert, dass die Aussage
Zitat:
Ob die alte Ausgabe nun unbedeutend oder mäßig übersetzt ist - es gab die Geschichten, die Ihr aktuell veröffentlicht, halt definitiv bereits einmal als deutschsprachige Veröffentlichung, das kann man ja nun nicht einfach negieren. |
Hallo ELDORADO, das sehe ich anders. Es gab "Peter + Alexander", noch dazu schlecht übersetzt. Die Reihe JOMMEKE ist zum ersten Mal auf dem Markt.
Aber vielleicht ist das auch gar nicht so entscheidend, sondern nur, dass es den Kindern gefällt. |
Wann ist mit dem ersten deutschen Jommeke-Band zu rechnen, der im Original nach 2000 erschienen ist? Oder bringt ihr vorerst nur alte Abenteuer?
|
Hallo Scheuch,
es ist noch keine Entscheidung gefallen, aber es gibt durchaus Titel, die ich bei den nächsten zu veröffentlichten sehe. Es müssen also nicht ausschließlich alte Titel sein. |
So, ich habe mir jetzt am Wochenende die ersten 2 Bände auf einer Börse mitgenommen. Zum Inhalt kann ich noch nichts sagen, sie liegen noch auf dem "To do"-Stapel.
Zwei Fragen: Ich habe die Karten mit den Covern der ersten 4 Alben mitbekommen. Plant ihr diese Karten für jedes Album und bekomme ich die bei euch direkt? Und wäre es nicht möglich, in Zukunft die Originalnummerierung sowie den Originaltitel im Impressum aufzunehmen? |
Zitat:
|
Danke, hatte ich überlesen...
|
Meine beiden beim Verlag bestellten Alben sind angekommen.
Sensationell fand ich: Die (TOP vepackte) Büchersendung war unfrankiert. Da ich kein Nachporto zu entrichten hatte, muß ich wohl davon ausgehen, DHL ist von dem Projekt auch angetan. Oder verschickt ihr mir einem anderen Anbieter? Um zur Überschrift des Themas zu kommen, ich habe als give-away die Karten 2 u. 4 bekommen, besten Dank dafür. @Jommeke: Ist es möglich bei der nächsten Bestellung (Bd. 3+4) die Karten 1+3 beizulegen? Gelesen wird am WE. |
Könnt ihr bitte das ganze Werbematerial auflisten und Fotos einstellen?
Dann weiß ich was mir noch fehlt. Batman :asthanos: |
Ich habe an Werbematerial:
- Karten (halbe Postkartengröße) 1-4 (Motiv: Das Cover des jeweiligen Albums) - Flyer "Jommeke ist da" - Werbeposter DIN A4 "Die Abenteuer von Jommeke" - Stundenplan - 2 Mini-Tattoos zum Aufkleben (3,5 x 2,8 cm) |
Auch ich habe die ersten beiden Bände erhalten. Mir gefallen die Geschichten wirklich gut. Auch die Qualität der Bände ist für den Preis in Ordnung.
Erhalten habe ich auch die Vorschaukarten 1-4, die ich auch gerne vollständig haben möchte. Über die anderen Werbeartikel wie die, die Ringmeister aufgelistet hat, würde ich mich bei der nächsten Bestellung ebenfalls freuen. :D |
Die Poster gibt es auch in A3 und A2.
|
Zitat:
ja, wir planen derzeit, die Karten weiter zu führen. Isoliert haben wir sie noch nicht im Programm, aber wenn Du ein Album bei uns bestellst und Deinen Wunsch äußerst, wird der Versand sie Dir sicher beilegen. |
Zitat:
ja, ist möglich (solange der Vorrat reicht). Bitte bei der Bestellung kurz angeben. |
Zitat:
da hat die community doch glatt schon die Frage richtig beantwortet, Stichwort Schwarm-Intelligenz. Mal sehen, ob´s auch mit den Fotos klappt ... |
Gab es eigentlich schon einen Newsletter?
Das war der 100. Beitrag ... :zwinker: :laola2: |
Ich kenne viele Jommeke-Bände auf Flämisch - da sind einige absolute Perlen drunter. Nehmt Ihr Veröffentlichungs-Anregungen aus Fankreisen entgegen
|
Zitat:
das Thema liegt derzeit etwas brach, weil wir uns mehr auf unsere webseite, facebook und das Comicforum hier gestürzt haben. Danke für die Erinnerung! |
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:17 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright: www.sammlerforen.net